True Blue Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rod Stewart – Prawdziwy błękit

by Rod Stewart

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart True Blue

TRUE BLUE: ROD STEWART (Never a dull moment) 1972
TRUE BLUE: ROD STEWART (Nigdy nie jest nudno) 1972
Never been a millionaire,
Nigdy nie byłem milionerem,
And I tell yer momma I don't care
I mówię twojej mamie, że mnie to nie obchodzi
Never gonna own a race-horse
Nigdy nie będę miał konia wyścigowego
Or a fast back mid-engine Porsche.
Albo szybkie Porsche z silnikiem umieszczonym centralnie.
Don't think I'll own a private jet
Nie myśl, że będę miał prywatny odrzutowiec
On the stock exchange I'm no threat
Na giełdzie nie jestem zagrożeniem
So won't you help me make up my mind?
Więc nie pomożesz mi podjąć decyzji?
Don't you think, I'd better get myself back home
Nie sądzisz, że lepiej będzie, jak wrócę do domu
(Oh yeah)
(O tak)
Sitting in the moonlight glow
Siedząc w blasku księżyca
Excuse me if my feelings show
Przepraszam, jeśli moje uczucia są widoczne
Watching all the trucks roll by
Patrzę na wszystkie przejeżdżające ciężarówki
Dreaming up an alibi
Marzysz o alibi
You see, back home I'm considered the fool,
Widzisz, w domu jestem uważany za głupca,
But maybe they're right I don't know
Ale może mają rację, nie wiem
So can't you help me make up my mind?
Więc czy nie możesz pomóc mi podjąć decyzję?
Don't you think I'd better get myself back home?
Nie sądzisz, że lepiej będzie, jak wrócę do domu?
(Who cares)
(Kogo to obchodzi)
Daddy says he'll buy me a car
Tata mówi, że kupi mi samochód
To drive just as far as I need
Aby jechać tyle, ile potrzebuję
He wants back at any expense
Chce wrócić za wszelką cenę
He's got a lot more money than sense
Ma o wiele więcej pieniędzy niż rozumu
Funny but now that I've gone
Zabawne, ale teraz, kiedy mnie nie ma
They all want to be concerned
Wszyscy chcą się martwić
Oh please can you make up my mind
Och, proszę, czy możesz podjąć decyzję
Don't you think I'd better get myself back home?
Nie sądzisz, że lepiej będzie, jak wrócę do domu?
Just don't know what to do
Po prostu nie wiem co robić
Maybe I'll walk, maybe I'll ride, maybe I'll never ever decide.
Może pójdę, może pojadę, może nigdy, przenigdy się nie zdecyduję.
I gotta get home as soon as I can................
Muszę jak najszybciej wrócić do domu............

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.