True Blue Letras Tradução em Português

Rod Stewart - Azul Verdadeiro

by Rod Stewart

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rod Stewart True Blue

TRUE BLUE: ROD STEWART (Never a dull moment) 1972
VERDADEIRO AZUL: ROD STEWART (Nunca é um momento de tédio) 1972
Never been a millionaire,
Nunca fui milionário,
And I tell yer momma I don't care
E eu digo a sua mãe que não me importo
Never gonna own a race-horse
Nunca terei um cavalo de corrida
Or a fast back mid-engine Porsche.
Ou um Porsche rápido e com motor central.
Don't think I'll own a private jet
Não pense que terei um jato particular
On the stock exchange I'm no threat
Na bolsa de valores não sou uma ameaça
So won't you help me make up my mind?
Então você não vai me ajudar a decidir?
Don't you think, I'd better get myself back home
Você não acha que é melhor eu voltar para casa
(Oh yeah)
(Ah, sim)
Sitting in the moonlight glow
Sentado sob o brilho do luar
Excuse me if my feelings show
Desculpe-me se meus sentimentos aparecem
Watching all the trucks roll by
Observando todos os caminhões passando
Dreaming up an alibi
Sonhando com um álibi
You see, back home I'm considered the fool,
Você vê, em casa eu sou considerado um tolo,
But maybe they're right I don't know
Mas talvez eles estejam certos, não sei
So can't you help me make up my mind?
Então você não pode me ajudar a decidir?
Don't you think I'd better get myself back home?
Você não acha que é melhor eu voltar para casa?
(Who cares)
(Quem se importa)
Daddy says he'll buy me a car
Papai diz que vai me comprar um carro
To drive just as far as I need
Para dirigir até onde eu preciso
He wants back at any expense
Ele quer voltar a qualquer custo
He's got a lot more money than sense
Ele tem muito mais dinheiro do que bom senso
Funny but now that I've gone
Engraçado, mas agora que fui
They all want to be concerned
Todos querem se preocupar
Oh please can you make up my mind
Oh, por favor, você pode me decidir
Don't you think I'd better get myself back home?
Você não acha que é melhor eu voltar para casa?
Just don't know what to do
Só não sei o que fazer
Maybe I'll walk, maybe I'll ride, maybe I'll never ever decide.
Talvez eu caminhe, talvez eu ande de bicicleta, talvez nunca decida.
I gotta get home as soon as I can................
Preciso chegar em casa o mais rápido possível.........

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.