Rain in December Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Roddy Hart - Deszcz w grudniu

by Roddy Hart

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roddy Hart Rain in December

From the Bookmarks album.
Z albumu Zakładki.
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro:
Wprowadzenie:
Fairground lights fills the night
Światła jarmarku wypełniają noc
Winter cuts through my skin
Zima przebija moją skórę
Broken glass, underpass
Rozbite szkło, przejście podziemne
Leads my way home again
Znów prowadzi mnie do domu
Down the path, children laugh
Na ścieżce dzieci się śmieją
So alive 'neath the sky
Tak żywy pod niebem
Memory fades from me
Pamięć mnie zanika
And I am wondering why
I zastanawiam się dlaczego
Oh young Jane, things never change
Och, młoda Jane, nic się nigdy nie zmienia
We're still walking the same streets we grew up on
Wciąż chodzimy tymi samymi ulicami, na których dorastaliśmy
But your eyes must realise
Ale twoje oczy muszą zdać sobie sprawę
That a love wasted once is forever gone
Że raz zmarnowana miłość przeminie na zawsze
Like rain in december
Jak deszcz w grudniu
Same for next verse and chorus:
To samo z następną zwrotką i refrenem:
Sweet dauphine (I think thats what he says) where've you been
Słodka Dauphine (myślę, że tak mówi) gdzie byłaś
I am thinking of you
Myślę o Tobie
Make my fear disappear
Spraw, aby mój strach zniknął
Turn my grey morning blue
Zmień mój szary poranek na niebieski
But know this, by your soft kiss
Ale wiedz o tym dzięki Twojemu delikatnemu pocałunkowi
Must be true as the land
Musi być prawdą jak ziemia
For it seems, all my dreams
Bo wydaje się, że wszystkie moje marzenia
lie within your command
leży w zasięgu Twoich poleceń
Oh young Jane, things never change
Och, młoda Jane, nic się nigdy nie zmienia
We're still walking the same streets we grew up on
Wciąż chodzimy tymi samymi ulicami, na których dorastaliśmy
But your eyes must realise
Ale twoje oczy muszą zdać sobie sprawę
That a love wasted once is forever gone
Że raz zmarnowana miłość przeminie na zawsze
Like rain in December
Jak deszcz w grudniu
Bridge: (C going in to it)
Most: (C wchodzi do niego)
I will suffer the silence in each hour and day
Będę cierpieć ciszę w każdej godzinie i dniu
I will suffer the hardships that keep you away
Będę cierpieć trudności, które trzymają cię z daleka
I will suffer the road that leads me to your door
Będę cierpieć drogę, która prowadzi mnie do Twoich drzwi
Till I suffer no more
Dopóki nie będę już więcej cierpieć
Em G C x 2 and finish.
Em G C x 2 i zakończ.
I think its all correct, the A in the verse might be off and possibly the D in
Myślę, że wszystko jest w porządku, A w wersecie może być wyłączone i prawdopodobnie D w
the bridge but they sound right to me. Comments welcome.
mostu, ale dla mnie brzmią dobrze. Komentarze mile widziane.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.