Rain in December Versuri Traducere în Română
Roddy Hart - Ploaie în decembrie
by Roddy Hart
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the Bookmarks album.
Din albumul Marcaje.
Chords used:
Acorduri folosite:
Intro:
Introducere:
Fairground lights fills the night
Luminile târgului umplu noaptea
Winter cuts through my skin
Iarna îmi trece prin piele
Broken glass, underpass
Sticlă spartă, pasaj subteran
Leads my way home again
Îmi conduce din nou drumul spre casă
Down the path, children laugh
Pe potecă, copiii râd
So alive 'neath the sky
Atât de viu sub cer
Memory fades from me
Amintirea dispare din mine
And I am wondering why
Și mă întreb de ce
Oh young Jane, things never change
Oh, tânără Jane, lucrurile nu se schimbă niciodată
We're still walking the same streets we grew up on
Încă mergem pe aceleași străzi pe care am crescut
But your eyes must realise
Dar ochii tăi trebuie să-și dea seama
That a love wasted once is forever gone
Că o iubire irosită o dată a dispărut pentru totdeauna
Like rain in december
Ca ploaia în decembrie
Same for next verse and chorus:
La fel și pentru următorul vers și refren:
Sweet dauphine (I think thats what he says) where've you been
Dulce Dauphine (cred că asta spune el) unde ai fost
I am thinking of you
ma gandesc la tine
Make my fear disappear
Fă-mi frica să dispară
Turn my grey morning blue
Transformă-mi gri de dimineață în albastru
But know this, by your soft kiss
Dar știi asta, după sărutul tău blând
Must be true as the land
Trebuie să fie adevărat ca pământul
For it seems, all my dreams
Căci se pare, toate visele mele
lie within your command
se află sub comanda ta
Oh young Jane, things never change
Oh, tânără Jane, lucrurile nu se schimbă niciodată
We're still walking the same streets we grew up on
Încă mergem pe aceleași străzi pe care am crescut
But your eyes must realise
Dar ochii tăi trebuie să-și dea seama
That a love wasted once is forever gone
Că o iubire irosită o dată a dispărut pentru totdeauna
Like rain in December
Ca ploaia în decembrie
Bridge: (C going in to it)
Bridge: (C intrând în el)
I will suffer the silence in each hour and day
Voi suferi tăcerea în fiecare oră și zi
I will suffer the hardships that keep you away
Voi suferi greutățile care te țin departe
I will suffer the road that leads me to your door
Voi suferi drumul care mă duce la ușa ta
Till I suffer no more
Până nu mai sufăr
Em G C x 2 and finish.
Em G C x 2 și terminați.
I think its all correct, the A in the verse might be off and possibly the D in
Cred că este totul corect, A din vers ar putea fi oprit și, eventual, D in
the bridge but they sound right to me. Comments welcome.
podul, dar îmi sună bine. Comentarii binevenite.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
