About the South Liedtext Deutsche Übersetzung

Rodney Atkins – Über den Süden

by Rodney Atkins

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rodney Atkins About the South

Fried pickles, drunk chicken, craw fishing in the creek
Gebratene Gurken, betrunkenes Hühnchen, Krabbenfischen im Bach
Wild turkey, deer jerky tough as Tarzan's feet
Wilder Truthahn, Hirsch, hart wie Tarzans Füße
Hot women skinny swimmin', barely belly button deep
Heiße Frauen schwimmen dünn, kaum bauchtief
Turn muddy river water into sweet, sweet tea
Verwandeln Sie schlammiges Flusswasser in süßen, süßen Tee
Hayloft lovin' in the holler behind the house
Heuboden-Liebe im Gebrüll hinter dem Haus
No doubt about what I love about the south
Kein Zweifel, was ich am Süden liebe
Loretta lynn, maker's mark, that's Kentucky as can be
Loretta Lynn, Herstellerzeichen, das ist Kentucky wie es nur sein kann
Jack Daniels, Dolly Parton, oh the hills of Tennessee
Jack Daniels, Dolly Parton, oh die Hügel von Tennessee
Finger pickin', bluegrass blowing in the wind around here
Fingerpicking, Bluegrass weht hier im Wind
We believe the book of john and we drive John Deeres
Wir glauben an das Buch Johannes und fahren John Deeres
The devil came to Georgia, Mr. Daniels showed him out
Der Teufel kam nach Georgia, Mr. Daniels zeigte ihn
No doubt about it what I love about the south
Kein Zweifel, was ich am Süden liebe
(Chorus)
(Chor)
What I love about the south
Was ich am Süden liebe
If you need a Dixie Fix just come on down
Wenn Sie einen Dixie Fix brauchen, kommen Sie einfach vorbei
That's what I love about the south
Das ist es, was ich am Süden liebe
Southern bells with a drawl
Südliche Glocken mit gedehntem Ton
Make you stop and drop your jaw
Lassen Sie innehalten und die Kinnlade herunterfallen
Come on ya'll shut your mouth
Komm schon, du wirst deinen Mund halten
That's what I love about the south
Das ist es, was ich am Süden liebe
Grew up down here and it's where I'll grow my kids
Ich bin hier unten aufgewachsen und werde dort meine Kinder großziehen
Old McDonald had a daughter, get her done got her did
Der alte McDonald hatte eine Tochter, mach sie fertig, hab sie erledigt
Corn grows in rows on a cob but it flows from a jar
Mais wächst in Reihen auf einem Maiskolben, aber er fließt aus einem Glas
In a rocky top bar
In einer felsigen oberen Bar
A little fountain from the mountain
Ein kleiner Brunnen vom Berg
Even made the possum shout
Hat sogar das Opossum zum Schreien gebracht
That's what I love about the south
Das ist es, was ich am Süden liebe
(Repeat chorus)
(Refrain wiederholen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.