My Old Man Paroles Traduction Française

Rodney Atkins - Mon vieil homme

by Rodney Atkins

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rodney Atkins My Old Man

Rodney Atkins - My old man
Rodney Atkins - Mon vieux
Intro - D - G - D - G
Introduction - D - G - D - G
(verse 1)
(verset 1)
I got a picture of him bare foot in the mud,
J'ai une photo de lui pieds nus dans la boue,
Behind his grandpa's plow and two gray mules,
Derrière la charrue de son grand-père et ses deux mules grises,
When he turned ten years old in May fifty three,
Lorsqu'il eut dix ans en mai cinquante-trois,
He grew up fearin God in Washburn, Tennesee,
Il a grandi dans la crainte de Dieu à Washburn, Tennessee,
(bridge)
(pont)
The closest thing that he had to a dad was his uncle Bob,
Ce qu'il avait de plus proche d'un père était son oncle Bob,
And he could only dream of things like little league baseball,
Et il ne pouvait que rêver de choses comme une petite ligue de baseball,
That little boy with big blue eyes and callused hands,
Ce petit garçon aux grands yeux bleus et aux mains calleuses,
mm became My Old Man,
mm est devenu mon vieil homme,
(verse 2)
(verset 2)
She was a Kentucky girl born on Valentine's day,
C'était une fille du Kentucky née le jour de la Saint-Valentin,
A fourth child of five to my grandma Uma May,
Le quatrième enfant de cinq ans de ma grand-mère Uma May,
So shy and beautiful with sunset hair and emerald eyes,
Si timide et belle avec des cheveux couleur coucher de soleil et des yeux émeraude,
Daddy spent his life workin in the coal mines,
Papa a passé sa vie à travailler dans les mines de charbon.
(bridge)
(pont)
And in my eyes, all of my life, my dad's been a saint,
Et à mes yeux, toute ma vie, mon père a été un saint,
But even saints need angels to show them the way,
Mais même les saints ont besoin d'anges pour leur montrer le chemin,
And over thirty-seven years ago he asked for Margaret Lynn's hand,
Et il y a plus de trente-sept ans, il a demandé la main de Margaret Lynn,
And that angel married My Old Man,
Et cet ange a épousé mon vieil homme,
(bridge)
(pont)
There were times I tried to buck the truthful things they said,
Il y a eu des moments où j'ai essayé de réfuter les choses véridiques qu'ils disaient,
Now I'm glad that more than once they rattled my stubborn head,
Maintenant, je suis heureux que plus d'une fois ils aient secoué ma tête têtue,
Bm E A C#m F#m - E---walk down
Bm E A C#m F#m - E---descendre
Cause my folks are just like mountains I look at from afar,
Parce que mes parents sont comme des montagnes que je regarde de loin,
But now the closer I get to them the bigger they are,
Mais maintenant, plus je m'approche d'eux, plus ils sont gros,
(ending verse)
(verset final)
Time seens to fly anymore and the holidays are so far apart,
Le temps semble passer plus vite et les vacances sont si éloignées,
There's no way a phone call could express what's in my heart,
Il n'y a aucun moyen qu'un appel téléphonique puisse exprimer ce qu'il y a dans mon cœur,
So this is just a song to say How thankful I am,
Donc c'est juste une chanson pour dire combien je suis reconnaissant,
For momma and My Old Man, for momma and dad,
Pour maman et mon vieux, pour maman et papa,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.