My Old Man Versuri Traducere în Română

Rodney Atkins - Bătrânul meu

by Rodney Atkins

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rodney Atkins My Old Man

Rodney Atkins - My old man
Rodney Atkins - Bătrânul meu
Intro - D - G - D - G
Introducere - D - G - D - G
(verse 1)
(versetul 1)
I got a picture of him bare foot in the mud,
Am o poză cu el cu piciorul gol în noroi,
Behind his grandpa's plow and two gray mules,
În spatele plugului bunicului său și a doi catâri cenușii,
When he turned ten years old in May fifty three,
Când a împlinit zece ani în mai cincizeci și trei,
He grew up fearin God in Washburn, Tennesee,
A crescut temându-se de Dumnezeu în Washburn, Tennessee,
(bridge)
(pod)
The closest thing that he had to a dad was his uncle Bob,
Cel mai apropiat lucru pe care l-a avut de un tată a fost unchiul său Bob,
And he could only dream of things like little league baseball,
Și nu putea decât să viseze la lucruri precum baseball din ligă mică,
That little boy with big blue eyes and callused hands,
Băiețelul ăla cu ochi mari albaștri și mâini caluzate,
mm became My Old Man,
mm a devenit bătrânul meu,
(verse 2)
(versetul 2)
She was a Kentucky girl born on Valentine's day,
Era o fată din Kentucky născută de Ziua Îndrăgostiților,
A fourth child of five to my grandma Uma May,
Un al patrulea copil de cinci ani pentru bunica mea Uma May,
So shy and beautiful with sunset hair and emerald eyes,
Atât de timid și frumos cu părul la apus și ochii de smarald,
Daddy spent his life workin in the coal mines,
Tata și-a petrecut viața lucrând în minele de cărbune,
(bridge)
(pod)
And in my eyes, all of my life, my dad's been a saint,
Și în ochii mei, toată viața mea, tatăl meu a fost un sfânt,
But even saints need angels to show them the way,
Dar chiar și sfinții au nevoie de îngeri care să le arate calea,
And over thirty-seven years ago he asked for Margaret Lynn's hand,
Și acum peste treizeci și șapte de ani i-a cerut mâna lui Margaret Lynn,
And that angel married My Old Man,
Și acel înger sa căsătorit cu Bătrânul Meu,
(bridge)
(pod)
There were times I tried to buck the truthful things they said,
Au fost momente când am încercat să contrazic lucrurile adevărate pe care le spuneau,
Now I'm glad that more than once they rattled my stubborn head,
Acum mă bucur că de mai multe ori mi-au zguduit capul încăpățânat,
Bm E A C#m F#m - E---walk down
Bm E A C#m F#m - E---mergi în jos
Cause my folks are just like mountains I look at from afar,
Pentru că oamenii mei sunt la fel ca munții pe care îi privesc de departe,
But now the closer I get to them the bigger they are,
Dar acum, cu cât mă apropii de ei, cu atât sunt mai mari,
(ending verse)
(vers de sfârșit)
Time seens to fly anymore and the holidays are so far apart,
Timpul mai zboară și vacanțele sunt atât de îndepărtate,
There's no way a phone call could express what's in my heart,
Nu există cum un apel telefonic ar putea exprima ceea ce am în inima mea,
So this is just a song to say How thankful I am,
Deci, acesta este doar un cântec pentru a spune Cât de recunoscător sunt,
For momma and My Old Man, for momma and dad,
Pentru mama și bătrânul meu, pentru mama și tata,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.