Tips Versuri Traducere în Română
Rodney Atkins - Sfaturi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Rodney Atkins
De Rodney Atkins
Well, I was counting my tips at the Playing Sixes in this this gulf shore waterin' hole
Ei bine, îmi număram sfaturile la Playing Sixes în această groapă de apă de pe malul golfului
When this old beach bum yelled out "Come on, play, give me three steps", I was beat but I played him one more
Când acest bătrân bătrân de plajă a strigat „Hai, joacă, dă-mi trei pași”, am fost bătut, dar l-am mai jucat unul.
Then I was headed out towards the door
Apoi m-am îndreptat spre uşă
And he handshake and handed me a hundred dollar bills and said, "By the way, I own this bar"
Și mi-a strâns mâna și mi-a dat bancnote de o sută de dolari și a spus: „Apropo, eu dețin acest bar”
Then he winked at me and said, "Kid, I got a few more tips but they sure ain't the kind that would fit in that jar"
Apoi mi-a făcut cu ochiul și mi-a spus: „Băiule, mai am câteva sfaturi, dar cu siguranță nu sunt genul care să încapă în borcanul ăla”
Chorus:
Refren:
You gotta treat people right on your ride up
Trebuie să tratezi oamenii chiar pe drumul tău
They'll have your back on the way back down
Îți vor avea spatele la întoarcere
He said, "Take it from this old beach bum, son
El a spus: „Ia-l de pe acest bătrân bătrân de plajă, fiule
Keeping it real is what it's really about"
Păstrarea realității este despre ce este vorba cu adevărat”
You can count your blessings, count yourself lucky
Poți să-ți numeri binecuvântările, să te consideri norocos
But every day you get above ground
Dar în fiecare zi ajungi deasupra solului
Oh, that ain't about keeping count of what you got
Oh, nu este vorba despre a ține cont de ceea ce ai
It's making what you got count
Face ceea ce ai să conteze
He grabbed me by the arm and said He said, "Real quick, boy, let me tell you this story about this real rich dude I used to know real well
M-a prins de braț și mi-a spus: „Foarte repede, băiete, lasă-mă să-ți spun această poveste despre acest tip bogat pe care îl cunoșteam foarte bine.
He owned all kinds of stuff but when he added it all up, he still felt like he was empty as hell"
Deținea tot felul de lucruri, dar când le-a adunat pe toate, încă se simțea de parcă era gol al naibii.”
He said, "Son, would you believe that that dude was me back before I inventoried my life
El a spus: „Fiule, ai crede că tipul ăla sunt eu înainte să-mi inventariez viața
Ah, just to live down here, selling shots and some beer and and dispensing some free advice"
Ah, doar să locuiesc aici jos, vânzând shot-uri și niște bere și oferind niște sfaturi gratuite"
Oh, now I can't recollect how much I collected in my jar
Oh, acum nu-mi amintesc cât am adunat în borcanul meu
And ???? says in my headlights
Si ???? spune în farurile mele
And tonight I started getting to have a beer with my old friends
Și în seara asta am început să beau o bere cu vechii mei prieteni
And when he saw those tour buses outside, he said
Și când a văzut acele autobuze de turism afară, a spus
Chorus 2:
Refren 2:
Now are your treating people right on your ride up
Acum îi tratezi pe oameni chiar pe drumul tău
They'll have your back on the way back down
Îți vor avea spatele la întoarcere
He said, "Take it from this old beach bum, son
El a spus: „Ia-l de pe acest bătrân bătrân de plajă, fiule
Yeah, keep it real, that's what it's really about"
Da, păstrează-l real, despre asta este vorba cu adevărat”
And the best things in life, you can't put a price on
Și pentru cele mai bune lucruri din viață, nu poți pune preț
They don't come with no dollar or map, no
Nu vin fără dolar sau hartă, nu
'Cause it ain't about keeping count of what you got
Pentru că nu este vorba de a ține cont de ceea ce ai
It's making what you got count
Face ceea ce ai să conteze
No, it ain't about keeping count of what you got
Nu, nu este vorba de a ține cont de ceea ce ai
No, it all comes down to making what you got count
Nu, totul se rezumă la a face ceea ce ai să conteze
Make it count, that's what it comes down to, son
Fă-o să conteze, la asta se rezumă, fiule
Tell your friends and be a friend
Spune-le prietenilor tăi și fii prieten
Count your blessings, don't count your problems
Numără-ți binecuvântările, nu-ți număra problemele
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.