Topsy Turvy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rodney Crowell - Çalkantılı Turvy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This was done for a guitar tuned down a whole step, so these are the chord shapes
Bu, bir adım aşağı akort edilmiş bir gitar için yapıldı, yani akor şekilleri bunlar
for that (i.e. if you want to do it the same key as the record, take it down to Bb).
bunun için (yani kayıtla aynı anahtarı yapmak istiyorsanız, onu Bb'ye indirin).
TOPSY TURVY
TOPSY TURVY
(Rodney Crowell)
(Rodney Crowell)
Daddy's in the kitchen fryin? sauerkraut
Babam mutfakta kızartıyor mu? lahana turşusu
Momma's in the bedroom nearly all cried out
Annem yatak odasında neredeyse herkes çığlık attı
Daddy thinks that whiskey makes him big and smart
Babam viskinin onu büyük ve akıllı yaptığını düşünüyor
Momma thinks that daddy has a concrete heart
Annem babanın somut bir kalbi olduğunu düşünüyor
I wish I had a brother or a sister whom to I could turn
Keşke başvurabileceğim bir erkek ya da kız kardeşim olsaydı
Bustin? out the windows with a baseball bat
Bustin'i mi? beyzbol sopasıyla pencereden dışarı
Daddy's gone crazy as a bunk-house rat
Babam ranza faresi gibi çıldırdı
Momma's on the sofa with a big black eye
Annem kocaman siyah gözle kanepede oturuyor
I cross my heart and tell myself ?I hope they die?
Kalbimi geçiyorum ve kendime "Umarım ölürler?" diyorum.
I wish I had a nickel now for every time a cuss word flew
Keşke her küfür uçuşunda şimdi bir sentim olsaydı

Dm7
DM7
Madhouse all topsy turvy
Madhouse allak bullak oldu
A ship of fools with scurvy
İskorbütlü aptallarla dolu bir gemi
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
Moma's on the pavement with a broken arm
Annem kırık koluyla kaldırımda
Tellin? everybody daddy meant no harm
Anlatıyor musun? herkes babanın niyeti kötü değildi
Talk about denial with a great big D
Büyük bir D ile inkar hakkında konuşun
You can try to fool the neighbours but you can't fool me
Komşuları kandırmayı deneyebilirsin ama beni kandıramazsın
I wish some kind of millionaire would come adopt me on the spot
Keşke bir çeşit milyoner gelip beni evlat edinseydi
Madhouse all topsy turvy
Madhouse allak bullak oldu
A ship of fools with scurvy
İskorbütlü aptallarla dolu bir gemi
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
Police knock on our door
Polis kapımızı çalıyor
They've seen it all before
Hepsini daha önce gördüler
Why don't you use restraint
Neden kısıtlama kullanmıyorsun?
We've had a few complaints
Birkaç şikayetimiz vardı
Now all the women up and down the block
Şimdi bloğun yukarısındaki ve aşağısındaki tüm kadınlar
Are tuning out the static with the front door locked
Ön kapı kilitliyken statik elektriği ayarlıyor musunuz?
They greet us in the morning with a wave and grin
Sabah bizi el sallayarak ve sırıtarak karşılıyorlar
But you know they're only waiting til the roof caves in
Ama biliyorsun ki onlar sadece çatı çökene kadar bekliyorlar
I don't even know if we can make it through another day
Başka bir günü atlatabilir miyiz onu bile bilmiyorum
Madhouse all topsy turvy
Madhouse allak bullak oldu
A ship of fools with scurvy
İskorbütlü aptallarla dolu bir gemi
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
I don't like a thing about the way we live
Yaşama şeklimizle ilgili hiçbir şeyi sevmiyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
