A Most Disgusting Song Letra Traducción al Español
Rodríguez - Una canción más repugnante
by Rodriguez
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - E, A, F#7, B7
Introducción: mi, la, fa#7, si7
I've played every kind of gig there is to play now
He tocado en todo tipo de conciertos que hay que tocar ahora.
I've played faggot bars, hooker bars, motor cycle funerals
He tocado en bares de maricones, bares de prostitutas, funerales de motocicletas.
In opera houses, concert halls, halfway houses.
En teatros de ópera, salas de conciertos y centros de rehabilitación.
Well I found that in all these places that I've played
Bueno, encontré eso en todos estos lugares en los que he jugado.
all the people I've played for are the same people
Todas las personas para las que he jugado son las mismas personas.
So if you'll listen, maybe you'll see someone you know in this song.
Entonces, si escuchas, tal vez veas a alguien que conoces en esta canción.
A most disgusting song.
Una canción de lo más repugnante.
The local diddy bop pimp comes in
Entra el proxeneta local de Diddy Bop.
Acting limp he sits down with a grin
Actuando sin fuerzas, se sienta con una sonrisa.
next to a girl that has never been chased
al lado de una chica que nunca ha sido perseguida
The bartender wipes a smile off his face
El camarero se borra la sonrisa de la cara.
The delegates cross the floor,
Los delegados cruzan la sala,
curtsy and promenade through the doors,
reverencia y paseo por las puertas,
and slowly the evening begins.
y lentamente comienza la tarde.
And there's Jimmy "Bad Luck" Butts
Y ahí está Jimmy "Bad Luck" Butts
who's just crazy about them East Lafayette weekend sluts
¿Quién está loco por esas zorras de fin de semana de East Lafayette?
Talking is the lawyer in crumpled up shirt
Habla el abogado con la camisa arrugada.
And everyone's drinking the detergents
Y todos están bebiendo los detergentes
that cannot remove their hurts
que no pueden quitar sus heridas
While the Mafia provides your drugs,
Mientras la mafia te proporciona las drogas,
your government will provide the shrugs,
su gobierno se encogerá de hombros,
and your national guard will supply the slugs,
y tu guardia nacional te proporcionará las babosas,
so they sit all satisfied.
Entonces se sientan todos satisfechos.
And there's old playboy Ralph
Y ahí está el viejo playboy Ralph
who's always been shorter than himself,
que siempre ha sido más bajo que él,
and there's a man with his chin in his hand,
y hay un hombre con la barbilla en la mano,
who knows more than he'll ever understand.
quién sabe más de lo que jamás entenderá.
Yeah, every night it's the same old thing
Sí, todas las noches es lo mismo de siempre.
Getting high, getting drunk, getting horny
Drogarse, emborracharse, ponerse cachondo
At the "Inn-Between", again.
En el "Inn-Between", de nuevo.
And there's the bearded schoolboy with the wooden eyes.
Y ahí está el colegial barbudo con ojos de madera.
Who at every scented skirt whispers up and sighs
Que a cada falda perfumada susurra y suspira
and there's the teacher that will kiss you in French
y ahí está la profesora que te besará en francés
Who could never give love, could only fearfully clench
Quien nunca pudo dar amor, sólo pudo apretar con miedo
Yeah, people every night it's the same old thing
Sí, la gente todas las noches es lo mismo de siempre.
Getting pacified, ossified, affectionate at Mr. Flood's party, again
Volverse pacificado, osificado y afectuoso en la fiesta del señor Flood, otra vez
And there's the militant with his store-bought soul
Y ahí está el militante con el alma comprada
There's someone here who's almost a virgin I've been told
Hay alguien aquí que es casi virgen, según me han dicho.
And there's Linda glass-made who speaks of the past
Y está Linda Vidriera que habla del pasado.
who genuflects, salutes, signs the cross and stands at half masts
que hace genuflexión, saluda, firma la cruz y se pone a media asta
Yeah, They're all here, the Tiny Tims and the Uncle Toms,
Sí, están todos aquí, los Tiny Tims y los Uncle Toms.
red heads brunettes, brownettes and the dyed haired blondes,
pelirrojas morenas, morenas y rubias de pelo teñido,
Who talk to dogs, chase broads and have hopes of being mobbed,
Que hablan con perros, persiguen mujeres y tienen esperanzas de ser acosados,
who mislay their dreams and lay their claim that they were robbed
que extravían sus sueños y afirman que fueron robados
And every night it's going to be the same old thing
Y todas las noches será lo mismo de siempre.
Getting high, getting drunk, getting horny
Drogarse, emborracharse, ponerse cachondo
Lost, even, at Martha's Vineyard, again
Perdido, incluso, en Martha's Vineyard, otra vez
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
