A Most Disgusting Song Letras Tradução em Português
Rodriguez - Uma Canção Mais Nojenta
by Rodriguez
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - E, A, F#7, B7
Introdução - Mi, Lá, Fá#7, B7
I've played every kind of gig there is to play now
Eu fiz todo tipo de show que existe para tocar agora
I've played faggot bars, hooker bars, motor cycle funerals
Já toquei em bares de bichas, bares de prostitutas, funerais de motocicletas
In opera houses, concert halls, halfway houses.
Em casas de ópera, salas de concerto, casas de recuperação.
Well I found that in all these places that I've played
Bem, descobri que em todos esses lugares onde toquei
all the people I've played for are the same people
todas as pessoas para quem joguei são as mesmas pessoas
So if you'll listen, maybe you'll see someone you know in this song.
Então, se você ouvir, talvez veja alguém que você conhece nessa música.
A most disgusting song.
Uma música muito nojenta.
The local diddy bop pimp comes in
O cafetão diddy bop local chega
Acting limp he sits down with a grin
Agindo molemente, ele se senta com um sorriso
next to a girl that has never been chased
ao lado de uma garota que nunca foi perseguida
The bartender wipes a smile off his face
O barman tira um sorriso do rosto
The delegates cross the floor,
Os delegados cruzam a sala,
curtsy and promenade through the doors,
reverência e passeio pelas portas,
and slowly the evening begins.
e lentamente a noite começa.
And there's Jimmy "Bad Luck" Butts
E lá está Jimmy "Bad Luck" Butts
who's just crazy about them East Lafayette weekend sluts
quem é louco por aquelas vadias de fim de semana de East Lafayette
Talking is the lawyer in crumpled up shirt
Falando é o advogado de camisa amassada
And everyone's drinking the detergents
E todo mundo está bebendo os detergentes
that cannot remove their hurts
que não podem remover suas feridas
While the Mafia provides your drugs,
Enquanto a Máfia fornece as tuas drogas,
your government will provide the shrugs,
seu governo irá encolher os ombros,
and your national guard will supply the slugs,
e sua guarda nacional fornecerá as lesmas,
so they sit all satisfied.
então eles ficam todos satisfeitos.
And there's old playboy Ralph
E lá está o velho playboy Ralph
who's always been shorter than himself,
que sempre foi mais baixo que ele,
and there's a man with his chin in his hand,
e há um homem com o queixo na mão,
who knows more than he'll ever understand.
que sabe mais do que jamais entenderá.
Yeah, every night it's the same old thing
Sim, toda noite é a mesma coisa
Getting high, getting drunk, getting horny
Ficando chapado, ficando bêbado, ficando com tesão
At the "Inn-Between", again.
No "Inn-Between", novamente.
And there's the bearded schoolboy with the wooden eyes.
E lá está o estudante barbudo com olhos de madeira.
Who at every scented skirt whispers up and sighs
Quem a cada saia perfumada sussurra e suspira
and there's the teacher that will kiss you in French
e tem a professora que vai te beijar em francês
Who could never give love, could only fearfully clench
Quem nunca poderia dar amor, só poderia apertar com medo
Yeah, people every night it's the same old thing
Sim, pessoas todas as noites é a mesma coisa
Getting pacified, ossified, affectionate at Mr. Flood's party, again
Ficando pacificado, ossificado, carinhoso na festa do Sr. Flood, de novo
And there's the militant with his store-bought soul
E lá está o militante com sua alma comprada
There's someone here who's almost a virgin I've been told
Há alguém aqui que é quase virgem, me disseram
And there's Linda glass-made who speaks of the past
E tem Linda Glass-made que fala do passado
who genuflects, salutes, signs the cross and stands at half masts
que se ajoelha, saúda, assina a cruz e fica a meio mastro
Yeah, They're all here, the Tiny Tims and the Uncle Toms,
Sim, estão todos aqui, os Tiny Tims e os Uncle Toms,
red heads brunettes, brownettes and the dyed haired blondes,
morenas ruivas, morenas e loiras de cabelos tingidos,
Who talk to dogs, chase broads and have hopes of being mobbed,
Que falam com cães, perseguem mulheres e têm esperança de serem assediados,
who mislay their dreams and lay their claim that they were robbed
que perderam seus sonhos e afirmam que foram roubados
And every night it's going to be the same old thing
E toda noite será a mesma coisa
Getting high, getting drunk, getting horny
Ficando chapado, ficando bêbado, ficando com tesão
Lost, even, at Martha's Vineyard, again
Perdido, até mesmo, em Martha's Vineyard, de novo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
