Cause Paroles Traduction Française

Rodríguez - Cause

by Rodriguez

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rodriguez Cause

us2
nous2
Cause I lost my job two weeks before Christmas
Parce que j'ai perdu mon travail deux semaines avant Noël
us2
nous2
And I talked to Jesus at the sewer and the Pope said it was none of his God-damned business
Et j'ai parlé à Jésus à l'égout et le pape a dit que ce n'était pas ses foutues affaires.
us2
nous2
While the rain drank champagne my Estonian Archangel came and got me wasted
Pendant que la pluie buvait du champagne, mon archange estonien est venu et m'a saoulé
us2
nous2
Cause the sweetest kiss I ever got is the one I've never tasted
Parce que le baiser le plus doux que j'ai jamais reçu est celui que je n'ai jamais goûté
Oh but they'll take their bonus pay to Molly McDonald,
Oh mais ils donneront leur bonus à Molly McDonald,
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed
Mesdames néon, la beauté est celle qui obéit, s'achète ou s'emprunte
Cause my heart's become a crooked hotel full of rumours
Parce que mon cœur est devenu un hôtel tordu plein de rumeurs
But it's I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners
Mais c'est moi qui paie le loyer de ces désaccordés aux doigts
and I make 16 solid half hour friendships every evening
et je noue 16 solides amitiés d'une demi-heure chaque soir
Cause your queen of hearts who is half a stone And likes to laugh alone
Parce que ta reine de cœur est une demi-pierre et aime rire seule
is always threatening you with leaving
te menace toujours de partir
Oh but they play those token games on Willy Thompson
Oh mais ils jouent à ces jeux de jetons sur Willy Thompson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson
Et donnez une médaille pour remplacer le fils de Mme Annie Johnson
Cause they told me everybody's got to pay their dues
Parce qu'ils m'ont dit que tout le monde devait payer sa cotisation
And I explained that I had overpaid them
Et j'ai expliqué que je les avais trop payés
So overdued I went to the company store
Je suis tellement en retard que je suis allé au magasin de l'entreprise
and the clerk there said that they had just been invaded
et l'employé a dit qu'ils venaient d'être envahis
So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Alors j'ai mis les voiles en larme et je me suis échappé sous le seuil de la porte
Cause the smell of her perfume echoes in my head still
Parce que l'odeur de son parfum résonne encore dans ma tête
Cause I see my people trying to drown the sun
Parce que je vois mon peuple essayer de noyer le soleil
In weekends of whiskey sours
Les week-ends de whisky sour
Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?
Parce que combien de fois peux-tu te réveiller dans cette bande dessinée et planter des fleurs ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.