After the Fire Letras Tradução em Português
Roger Daltrey - Depois do Incêndio
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Subject: CRD: After The Fire - Roger Daltrey
Assunto: CRD: Depois do Incêndio - Roger Daltrey
Posted by: pjoe@charon.muc.de (Peter Eybert)
Postado por: pjoe@charon.muc.de (Peter Eybert)
Date: Tue, 1 Feb 1994 23:12:27 GMT
Data: terça-feira, 1º de fevereiro de 1994, 23:12:27 GMT
After the Fire (Townshend, 1985)
Depois do Incêndio (Townshend, 1985)
After the fire the fire still burns,
Depois do fogo o fogo ainda arde,
the heart grows older but never ever learns.
o coração envelhece, mas nunca aprende.
The memories smoulder and the soul always yearns,
As memórias ardem e a alma sempre anseia,
after the fire the fire still burns.
depois do incêndio o fogo ainda arde.
I heard a voice asking what happens after the fire
Eu ouvi uma voz perguntando o que acontece depois do incêndio
(maj7)
(maj7)
and then the sound of a breaking window and the scream of a tyre
e então o som de uma janela quebrando e o barulho de um pneu
(maj7)
(maj7)
and then the sound of distant gun and the cry of a hungry child.
e depois o som de uma arma distante e o choro de uma criança faminta.
The night is hot
A noite está quente
but nothing's gonna stop
mas nada vai parar
this ga---ng going wild.
esse cara está ficando selvagem.
After the fire the fire still burns,
Depois do fogo o fogo ainda arde,
the heart grows older but never ever learns.
o coração envelhece, mas nunca aprende.
The memories smoulder and the soul always yearns,
As memórias ardem e a alma sempre anseia,
after the fire the fire still burns.
depois do incêndio o fogo ainda arde.
I saw Matt Dillon in black and white
Eu vi Matt Dillon em preto e branco
there ain't no colour in memories.
não há cor nas memórias.
He rode his brother's Harley acrosss the TV
Ele montou a Harley do irmão na TV
while I was laughing at Dom deLuise.
enquanto eu ria de Dom deLuise.
Now I'm cycling all my video tapes, I'm crying and I'm joking.
Agora estou repassando todas as minhas fitas de vídeo, chorando e brincando.
I've gotta stop drinking, I've gotta stop thinking,
Tenho que parar de beber, tenho que parar de pensar,
I've gotta stop smoking.
Eu tenho que parar de fumar.
After the fire the fire still burns,
Depois do fogo o fogo ainda arde,
the heart grows older but never ever learns.
o coração envelhece, mas nunca aprende.
The memories smoulder and the soul always yearns,
As memórias ardem e a alma sempre anseia,
after the fire
depois do incêndio
Hm
Hum
the fire still burns, raging through the pain,
o fogo ainda queima, furioso através da dor,
blackening the promises, the tears and the rain.
enegrecendo as promessas, as lágrimas e a chuva.
The fire will burn
O fogo vai queimar
'til the wind begins to turn
'até o vento começar a virar
and it all begins again.
e tudo começa de novo.
After the fire the fire still burns,
Depois do fogo o fogo ainda arde,
the heart grows older but never ever learns.
o coração envelhece, mas nunca aprende.
The memories smoulder and the soul always yearns,
As memórias ardem e a alma sempre anseia,
after the fire the fire still burns,
depois do fogo o fogo ainda arde,
the fire still burns,
o fogo ainda queima,
After the fire the fire still burns,
Depois do fogo o fogo ainda arde,
the heart grows older but never ever learns.
o coração envelhece, mas nunca aprende.
The memories smoulder and the soul always yearns,
As memórias ardem e a alma sempre anseia,
after the fire the fire still burns.
depois do incêndio o fogo ainda arde.
____________________________________________________________
____________________________________________________________
Peter Eybert pjoe@charon.muc.de
Peter Eybert pjoe@charon.muc.de
Appenzellerstr. 123 Tel: +49-89-7593734
Appenzellerstr. 123 Tel: +49-89-7593734
81475 Muenchen (NeXTMail welcome)
81475 Munique (NeXTMail bem-vindo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
