Jolly Roger Versuri Traducere în Română
Roger McGuinn - Jolly Roger
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The sun comes up on the Spanish sea our homeland far behind us
Soarele răsare pe marea Spaniei, patria noastră, departe de noi
Being hunted by the King's Navy it's sure he'd never find us
Fiind vânat de Marina Regelui, este sigur că nu ne va găsi niciodată
Pull away me lads O the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Trageți-mă, băieți, Cardiff Rose și ridicați Jolly Roger
We brought her into the looward wind and made for the Caribbean
Am adus-o în vânt și am plecat spre Caraibe
For thoughts of what it might have been destroys a human being
Căci gândurile despre ceea ce ar fi putut fi distruge o ființă umană
But thoughts about the Spanish gold and learning to desire it
Dar gânduri despre aurul spaniol și învățarea să-l dorești
Can make a man so brash and bold he'll soon become a pirate
Poate face un om atât de neclintit și de îndrăzneț încât va deveni în curând un pirat
Pull away me lads of the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Trageți-mă, băieți de la Cardiff Rose, și ridicați Jolly Roger
Now a gleam came into the captain's eyes as he spied an English
Acum o sclipire a venit în ochii căpitanului în timp ce spiona un englez
clipper
aparat de tuns
She looks the perfect shape and size let's all aboard and strip her
Arată cu forma și dimensiunea perfectă, să ne urcăm cu toții și să o dezbrăcăm
We fired a shot across her bow and eased ourselves beside her
Am tras un foc peste arcul ei și ne-am așezat lângă ea
With our keel as close as she'd allow we swung from the deck to ride
Cu chila cât de aproape ne-ar fi permis ea, ne-am legănat de pe punte pentru a călări
her
ea
Pull away me lads of the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Trageți-mă, băieți de la Cardiff Rose, și ridicați Jolly Roger
Up she tumbles and starts to pitch and signals for assistance
Ea se prăbușește și începe să încline și să facă semne pentru ajutor
We tightened our hold another hitch and ended her resistance
Ne-am mai strâns strânsoarea și i-am pus capăt rezistenței
Now there's many a day on the Spanish sea I served aboard that
Acum sunt multe zile pe marea Spaniei în care am servit la bord
raider
raider
But we never did nothing more beautifully
Dar nu am făcut niciodată nimic mai frumos
Than the way that we belayed her
Decat felul in care am asigurat-o
Pull away me lads of the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Trageți-mă, băieți de la Cardiff Rose, și ridicați Jolly Roger
Her hold was hot as St Elmo's fire her chests were filled with
Prinderea ei era fierbinte în timp ce focul Sfântului Elmo i se umpluseră piepturile
treasure
comoara
We took as much as we'd require then took more for our pleasure
Am luat atât cât am avea nevoie, apoi am luat mai mult pentru plăcerea noastră
Now there's many a day on the Spanish Main
Acum sunt multe zile pe Maina Spaniei
But none I hold so dear
Dar nici unul nu țin atât de drag
As the happy day I first became a scurvy buccaneer
În ziua fericită, am devenit prima dată un bucaner scorbut
Pull away me lads of the Cardif Rose and hoist the Jolly Roger
Trageți-mă, băieți de la Cardif Rose, și ridicați Jolly Roger
Copyright @ 1975 Patian Music and Jackelope Publishing Co.(BMI)
Copyright @ 1975 Patian Music și Jackelope Publishing Co.(BMI)
From the "Cardiff Rose'' LP Columbia Records 1976
Din LP-ul „Cardiff Rose” Columbia Records 1976
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
