Jolly Roger Текст Песни Перевод на Русский

Роджер МакГуинн — Веселый Роджер

by Roger McGuinn

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger McGuinn Jolly Roger

The sun comes up on the Spanish sea our homeland far behind us
Солнце всходит над испанским морем, наша родина далеко позади.
Being hunted by the King's Navy it's sure he'd never find us
За ним охотится Королевский флот, и он наверняка никогда нас не найдет.
Pull away me lads O the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Утащите меня, ребята, о Кардиффскую розу и поднимите Веселого Роджера.
We brought her into the looward wind and made for the Caribbean
Мы вытащили ее против ветра и направились к Карибскому морю.
For thoughts of what it might have been destroys a human being
Ибо мысли о том, что это могло бы быть, разрушают человека
But thoughts about the Spanish gold and learning to desire it
Но мысли об испанском золоте и о том, как научиться его желать
Can make a man so brash and bold he'll soon become a pirate
Может сделать человека настолько дерзким и смелым, что он скоро станет пиратом
Pull away me lads of the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Утащите меня, ребята, из Кардиффской розы и поднимите Веселого Роджера.
Now a gleam came into the captain's eyes as he spied an English
Теперь глаза капитана заблестели, когда он заметил английского
clipper
машинка для стрижки
She looks the perfect shape and size let's all aboard and strip her
Она выглядит идеальной формы и размера, давайте все сядем на борт и разденем ее.
We fired a shot across her bow and eased ourselves beside her
Мы выстрелили ей в лук и расположились рядом с ней.
With our keel as close as she'd allow we swung from the deck to ride
Подняв киль настолько близко, насколько она позволяла, мы скатились с палубы, чтобы плыть.
her
она
Pull away me lads of the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Утащите меня, ребята, из Кардиффской розы и поднимите Веселого Роджера.
Up she tumbles and starts to pitch and signals for assistance
Она падает, начинает качаться и подает сигналы о помощи.
We tightened our hold another hitch and ended her resistance
Мы усилили нашу хватку еще раз и положили конец ее сопротивлению.
Now there's many a day on the Spanish sea I served aboard that
Я провел много дней в испанском море на борту этого корабля.
raider
рейдер
But we never did nothing more beautifully
Но мы никогда не делали ничего красивее
Than the way that we belayed her
Чем то, как мы ее страховали
Pull away me lads of the Cardiff Rose and hoist the Jolly Roger
Утащите меня, ребята, из Кардиффской розы и поднимите Веселого Роджера.
Her hold was hot as St Elmo's fire her chests were filled with
Ее объятия были горячими, как огонь Святого Эльма, ее грудь была наполнена
treasure
сокровище
We took as much as we'd require then took more for our pleasure
Мы взяли столько, сколько нам нужно, а потом взяли еще для удовольствия.
Now there's many a day on the Spanish Main
Теперь на испанской магистрали много дней.
But none I hold so dear
Но ни один из них мне так дорог
As the happy day I first became a scurvy buccaneer
В тот счастливый день я впервые стал подлым пиратом
Pull away me lads of the Cardif Rose and hoist the Jolly Roger
Утащите меня, ребята, из Кардифской розы и поднимите Веселый Роджер.
Copyright @ 1975 Patian Music and Jackelope Publishing Co.(BMI)
Авторские права @ 1975 Patian Music и Jackelope Publishing Co. (BMI)
From the "Cardiff Rose'' LP Columbia Records 1976
Из пластинки "Cardiff Rose" Columbia Records, 1976 г.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.