Dear Mr Murdoch Paroles Traduction Française
Roger Taylor - Cher M. Murdoch
by Roger Taylor
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
find more Tabs/Chords of Roger Taylor songs
trouver plus de tablatures/accords de chansons de Roger Taylor
http://www.queensongs.info/forum/forum.php'topicid=497&idshift=0&st=2&mt=2&shift=0
http://www.queensongs.info/forum/forum.php'topicid=497&idshift=0&st=2&mt=2&shift=0
Roger Taylor - Dear Mr. Murdoch
Roger Taylor - Cher M. Murdoch
Dear mr murdoch, what have you done
Cher M. Murdoch, qu'avez-vous fait
With your news of the screws and your soaraway sun?
Avec vos nouvelles des vis et votre soleil qui s'envole ?
You sharpen our hatred, you've blunted our minds
Tu aiguises notre haine, tu as émoussé nos esprits
We're drowning in nipples and bingo and sex crimes
Nous nous noyons sous les tétons, le bingo et les crimes sexuels
How many times must they poke and they pry
Combien de fois doivent-ils pousser et faire levier
Must they twist and lie?
Doivent-ils se tordre et mentir ?
Just to add to the grime they even screwed up the times
Juste pour ajouter à la crasse, ils ont même gâché les temps
Love to kick their arse goodbye oh wouldn't I!
J'adore leur botter le cul au revoir, n'est-ce pas !
Dear mr murdoch you play hard to see
Cher Monsieur Murdoch, vous jouez dur pour voir
But with your bare-arsed cheek you should be on page three
Mais avec ta joue au cul nu, tu devrais être à la page trois
And dear mr murdoch you're really the pits
Et cher monsieur Murdoch, vous êtes vraiment les gouffres
Bad news is good business, you're the king of the tits
Les mauvaises nouvelles sont de bonnes affaires, tu es le roi des seins
They stain all they touch, they're real woman haters
Ils tachent tout ce qu'ils touchent, ce sont de vrais ennemis des femmes
But we're on their trail
Mais nous sommes sur leurs traces
They go straight for the lowest common denominators
Ils vont droit au plus petit dénominateur commun
How could they fail? Go straight to jail - (no bail)!
Comment pourraient-ils échouer ? Allez directement en prison - (pas de caution) !
Dear mr murdoch you're a powerful man
Cher Monsieur Murdoch, vous êtes un homme puissant
You control half our media whose values don't scan
Vous contrôlez la moitié de nos médias dont les valeurs ne sont pas analysées
And dear mr murdoch we're not so amused
Et cher monsieur Murdoch, nous ne sommes pas si amusés
Just line up the people whose lives they've abused
Alignez simplement les personnes dont ils ont abusé de la vie
Solo: Bm F#m Bm F#m E
Solo : Bm F#m Bm F#m E
Dear mr murdoch what do you know
Cher M. Murdoch, que savez-vous
With your minions like vultures and carrion crow
Avec vos serviteurs comme les vautours et la corneille noire
They've sunk just as low as humans can sink
Ils ont coulé aussi bas que les humains peuvent couler
For profit they tell us how mass murderers think
Pour le profit, ils nous disent ce que pensent les meurtriers de masse
And dear mr murdoch you come down from on high
Et cher monsieur Murdoch, vous descendez d'en haut
You even bought up the air waves, you control all our sky
Tu as même acheté les ondes, tu contrôles tout notre ciel
Dear mr murdoch you're a dangerous chap
Cher monsieur Murdoch, vous êtes un type dangereux
With your jingoist lingo we're drowning in crap
Avec ton jargon chauvin, on se noie dans la merde
Dear mr murdoch where are you coming from?
Cher Monsieur Murdoch, d'où venez-vous ?
Getting so hard to tell if you're a yank, oz or pom
Il devient si difficile de dire si tu es un yankee, un oz ou un pom
Dear mr murdoch you're really the pits
Cher Monsieur Murdoch, vous êtes vraiment les gouffres
Bad news is good business, you're the king of the tits
Les mauvaises nouvelles sont de bonnes affaires, tu es le roi des seins
Dear mr murdoch you do it with zing
Cher M. Murdoch, vous le faites avec zing
At lowering standards you're really the king
En abaissant les normes, tu es vraiment le roi
And dear mr murdoch what have you done?
Et cher M. Murdoch, qu'avez-vous fait ?
You're not quite as nice as attila the hun.
Tu n'es pas aussi gentil qu'Attila le chéri.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
