Dear Mr Murdoch Letras Tradução em Português
Roger Taylor - Caro Sr. Murdoch
by Roger Taylor
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
find more Tabs/Chords of Roger Taylor songs
encontre mais Tablaturas/Acordes de músicas de Roger Taylor
http://www.queensongs.info/forum/forum.php'topicid=497&idshift=0&st=2&mt=2&shift=0
http://www.queensongs.info/forum/forum.php'topicid=497&idshift=0&st=2&mt=2&shift=0
Roger Taylor - Dear Mr. Murdoch
Roger Taylor - Caro Sr. Murdoch
Dear mr murdoch, what have you done
Caro Sr. Murdoch, o que você fez
With your news of the screws and your soaraway sun?
Com as notícias dos parafusos e do sol escaldante?
You sharpen our hatred, you've blunted our minds
Você aguçou nosso ódio, você embotou nossas mentes
We're drowning in nipples and bingo and sex crimes
Estamos nos afogando em mamilos e bingo e crimes sexuais
How many times must they poke and they pry
Quantas vezes eles devem cutucar e bisbilhotar
Must they twist and lie?
Eles devem torcer e mentir?
Just to add to the grime they even screwed up the times
Só para aumentar a sujeira, eles até estragaram os tempos
Love to kick their arse goodbye oh wouldn't I!
Adoro chutar a bunda deles, adeus, não é mesmo?
Dear mr murdoch you play hard to see
Caro senhor Murdoch, você se faz de difícil de ver
But with your bare-arsed cheek you should be on page three
Mas com sua bochecha nua você deveria estar na página três
And dear mr murdoch you're really the pits
E querido Sr. Murdoch, você é realmente um poço
Bad news is good business, you're the king of the tits
Más notícias são bons negócios, você é o rei dos peitos
They stain all they touch, they're real woman haters
Eles mancham tudo o que tocam, são verdadeiros odiadores de mulheres
But we're on their trail
Mas estamos no encalço deles
They go straight for the lowest common denominators
Eles vão direto para os menores denominadores comuns
How could they fail? Go straight to jail - (no bail)!
Como eles poderiam falhar? Vá direto para a prisão - (sem fiança)!
Dear mr murdoch you're a powerful man
Caro senhor Murdoch, você é um homem poderoso
You control half our media whose values don't scan
Você controla metade da nossa mídia cujos valores não são verificados
And dear mr murdoch we're not so amused
E querido Sr. Murdoch, não estamos tão divertidos
Just line up the people whose lives they've abused
Basta alinhar as pessoas cujas vidas eles abusaram
Solo: Bm F#m Bm F#m E
Solo: Bm F#m Bm F#m E
Dear mr murdoch what do you know
Caro Sr. Murdoch, o que você sabe
With your minions like vultures and carrion crow
Com seus asseclas como abutres e corvos carniceiros
They've sunk just as low as humans can sink
Eles afundaram tão baixo quanto os humanos podem afundar
For profit they tell us how mass murderers think
Para obter lucro, eles nos contam como pensam os assassinos em massa
And dear mr murdoch you come down from on high
E querido senhor Murdoch, você desceu do alto
You even bought up the air waves, you control all our sky
Você até comprou as ondas aéreas, você controla todo o nosso céu
Dear mr murdoch you're a dangerous chap
Caro senhor Murdoch, você é um sujeito perigoso
With your jingoist lingo we're drowning in crap
Com sua linguagem jingoísta estamos nos afogando em merda
Dear mr murdoch where are you coming from?
Caro Sr. Murdoch, de onde você vem?
Getting so hard to tell if you're a yank, oz or pom
Está ficando tão difícil saber se você é um yank, oz ou pom
Dear mr murdoch you're really the pits
Caro Sr. Murdoch, você é realmente um poço
Bad news is good business, you're the king of the tits
Más notícias são bons negócios, você é o rei dos peitos
Dear mr murdoch you do it with zing
Caro senhor Murdoch, você faz isso com zing
At lowering standards you're really the king
Em padrões mais baixos você é realmente o rei
And dear mr murdoch what have you done?
E querido Sr. Murdoch, o que você fez?
You're not quite as nice as attila the hun.
Você não é tão legal quanto Átila, o querido.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
