Watching TV Letra Traducción al Español

Roger Waters - Ver televisión

by Roger Waters

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Waters Watching TV

Roger Waters - WATCHING TV
Roger Waters - VER TV
Added to UG By Mikhailo (mikhailo_@mail.ru)
Agregado a UG por Mikhailo (mikhailo_@mail.ru)
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
(repeat as necessary)
(repita según sea necesario)
We were watching TV, Watching TV
Estábamos viendo televisión, viendo televisión
We were watching TV, Watching TV
Estábamos viendo televisión, viendo televisión
In Tiananmen Square, Lost my baby there
En la plaza de Tiananmen, perdí a mi bebé allí.
My yellow rose, In her bloodstained clothes
Mi rosa amarilla, con sus ropas manchadas de sangre.
She was a short order pastry chef
Ella era pastelera de corta duración.
In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway
En una inmersión de Dim Sum en la marea del Yangtze
She had shiny hair
ella tenia el pelo brillante
She was the daughter of an engineer
Era hija de un ingeniero.
Won't you shed a tear, For my yellow rose
¿No derramarás una lágrima por mi rosa amarilla?
My yellow rose, In her bloodstained clothes
Mi rosa amarilla, con sus ropas manchadas de sangre.
She had perfect breasts, She had high hopes
Tenía pechos perfectos, tenía grandes esperanzas.
She had almond eyes, She had yellow thighs
Tenía ojos almendrados, tenía muslos amarillos.
She was a student of philosophy
Ella era estudiante de filosofía.
Won't you grieve with me, for my yellow rose,
¿No llorarás conmigo por mi rosa amarilla?
Shed a tear, For her bloodstained clothes
Derrame una lágrima por su ropa manchada de sangre.
She had shiny hair, She had perfect breasts
Tenía el pelo brillante, tenía pechos perfectos.
She had high hopes, She had almond eyes
Tenía grandes esperanzas, tenía ojos almendrados.
She had yellow thighs
ella tenia los muslos amarillos
She was the daughter of an engineer
Era hija de un ingeniero.
So get out your pistols, Get out your stones
Así que sacad vuestras pistolas, sacad vuestras piedras.
Get out your knives, Cut them to the bone
Saquen sus cuchillos, córtenlos hasta el hueso.
They are the lackeys of the grocer's machine
Son los lacayos de la máquina del tendero.
They built the dark satanic mills
Construyeron los oscuros molinos satánicos
That manufacture hell on earth
Que fabrican el infierno en la tierra
They bought the front row seats on Calvary
Compraron los asientos de primera fila en el Calvario
They are irrelevant to me
son irrelevantes para mi
And I grieve for my sister
Y lloro por mi hermana
People of China
Pueblo de China
Do not forget do not forget
no lo olvides no lo olvides
The children who died for you
Los niños que murieron por ti.
Long live the Republic
¡Viva la República!
Did we do anything after this
¿Hicimos algo después de esto?
I've a feeling we did
tengo la sensación de que lo hicimos
We were watching TV, Watching TV
Estábamos viendo televisión, viendo televisión
We were watching TV, Watching TV
Estábamos viendo televisión, viendo televisión
She wore a white bandanna that said 'Freedom now'
Llevaba un pañuelo blanco que decía "Libertad ahora".
She thought the Great Wall of China
Ella pensó que la Gran Muralla China
Would come tumbling down
Se derrumbaría
She was a student
ella era una estudiante
Her father was an engineer
Su padre era ingeniero.
Won't you shed a tear, For my yellow rose
¿No derramarás una lágrima por mi rosa amarilla?
My yellow rose, In her bloodstained clothes
Mi rosa amarilla, con sus ropas manchadas de sangre.
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
Su abuelo luchó contra el viejo Chiang Kai-shek.
That no-good low-down dirty rat
Esa rata sucia y de mala muerte
Who used to order his troops
¿Quién ordenaba a sus tropas?
To fire on the women and children
Disparar contra las mujeres y los niños.
Imagine that imagine that
imagina eso imagina eso
And in the spring of '48
Y en la primavera del 48
Mao Tse-tung got quite irate
Mao Tse-tung se enfureció bastante
And he kicked that old dictator Chiang
Y pateó a ese viejo dictador Chiang.
Out of the state of China
Fuera del estado de China
Chiang Kai-shek came down in Formosa
Chiang Kai-shek bajó en Formosa
And they armed the island of Quemoy
Y armaron la isla de Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
Y los proyectiles volaban por el Mar de China
And they turned Formosa into a shoe factory called Taiwan
Y convirtieron a Formosa en una fábrica de zapatos llamada Taiwán
And she is different from Cro-Magnon man
Y ella es diferente del hombre de Cromagnon.
She's different from Anne Boleyn
Ella es diferente de Ana Bolena.
She is different from the Rosenbergs
Ella es diferente a los Rosenberg.
And from the unknown Jew
Y del judío desconocido
She is different from the unknown Nicaraguan
Ella es diferente a la nicaragüense desconocida
Half superstar half victim
Mitad superestrella mitad víctima
She's a victor star conceptually new
Ella es una estrella vencedora conceptualmente nueva.
And she is different from the Dodo
Y ella es diferente del Dodo.
And from the Kankanbono
Y del Kankanbono
She is different from the Aztec
Ella es diferente a la azteca.
And from the Cherokee
Y de los Cherokee
She's everybody's sister
ella es la hermana de todos
She's symbolic of our failure
Ella es un símbolo de nuestro fracaso.
She's the one in fifty million
Ella es la que está entre cincuenta millones.
Who can help us to be free
¿Quién puede ayudarnos a ser libres?
Because she died on TV
Porque ella murió en la televisión.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.