Watching TV Paroles Traduction Française

Roger Waters - Regarder la télévision

by Roger Waters

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Waters Watching TV

Roger Waters - WATCHING TV
Roger Waters - REGARDER LA TÉLÉVISION
Added to UG By Mikhailo (mikhailo_@mail.ru)
Ajouté à UG par Mikhailo (mikhailo_@mail.ru)
INTRO:
INTRO :
(repeat as necessary)
(répéter si nécessaire)
We were watching TV, Watching TV
Nous regardions la télé, regardions la télé
We were watching TV, Watching TV
Nous regardions la télé, regardions la télé
In Tiananmen Square, Lost my baby there
Sur la place Tiananmen, j'y ai perdu mon bébé
My yellow rose, In her bloodstained clothes
Ma rose jaune, Dans ses vêtements tachés de sang
She was a short order pastry chef
Elle était pâtissière de courte durée
In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway
Dans une plongée Dim Sum sur le canal tideway du Yangtze
She had shiny hair
Elle avait les cheveux brillants
She was the daughter of an engineer
Elle était la fille d'un ingénieur
Won't you shed a tear, For my yellow rose
Ne veux-tu pas verser une larme, Pour ma rose jaune
My yellow rose, In her bloodstained clothes
Ma rose jaune, Dans ses vêtements tachés de sang
She had perfect breasts, She had high hopes
Elle avait des seins parfaits, elle avait de grands espoirs
She had almond eyes, She had yellow thighs
Elle avait les yeux en amande, elle avait les cuisses jaunes
She was a student of philosophy
Elle était étudiante en philosophie
Won't you grieve with me, for my yellow rose,
Ne veux-tu pas pleurer avec moi, pour ma rose jaune,
Shed a tear, For her bloodstained clothes
Verser une larme, pour ses vêtements tachés de sang
She had shiny hair, She had perfect breasts
Elle avait des cheveux brillants, elle avait des seins parfaits
She had high hopes, She had almond eyes
Elle avait de grands espoirs, elle avait des yeux en amande
She had yellow thighs
Elle avait les cuisses jaunes
She was the daughter of an engineer
Elle était la fille d'un ingénieur
So get out your pistols, Get out your stones
Alors sortez vos pistolets, sortez vos pierres
Get out your knives, Cut them to the bone
Sortez vos couteaux, coupez-les jusqu'à l'os
They are the lackeys of the grocer's machine
Ce sont les laquais de la machine de l'épicier
They built the dark satanic mills
Ils ont construit les sombres moulins sataniques
That manufacture hell on earth
Qui fabrique l'enfer sur terre
They bought the front row seats on Calvary
Ils ont acheté les sièges au premier rang du Calvaire
They are irrelevant to me
Ils ne me concernent pas
And I grieve for my sister
Et je pleure pour ma sœur
People of China
Peuple de Chine
Do not forget do not forget
N'oublie pas n'oublie pas
The children who died for you
Les enfants qui sont morts pour toi
Long live the Republic
Vive la République
Did we do anything after this
Avons-nous fait quelque chose après ça
I've a feeling we did
J'ai le sentiment que nous l'avons fait
We were watching TV, Watching TV
Nous regardions la télé, regardions la télé
We were watching TV, Watching TV
Nous regardions la télé, regardions la télé
She wore a white bandanna that said 'Freedom now'
Elle portait un bandana blanc qui disait "Liberté maintenant".
She thought the Great Wall of China
Elle pensait à la Grande Muraille de Chine
Would come tumbling down
viendrait s'effondrer
She was a student
Elle était étudiante
Her father was an engineer
Son père était ingénieur
Won't you shed a tear, For my yellow rose
Ne veux-tu pas verser une larme, Pour ma rose jaune
My yellow rose, In her bloodstained clothes
Ma rose jaune, Dans ses vêtements tachés de sang
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
Son grand-père a combattu le vieux Chiang Kai-shek
That no-good low-down dirty rat
Ce rat sale et nul
Who used to order his troops
Qui commandait ses troupes
To fire on the women and children
Tirer sur les femmes et les enfants
Imagine that imagine that
Imagine ça, imagine ça
And in the spring of '48
Et au printemps 48
Mao Tse-tung got quite irate
Mao Tsé-toung est devenu très en colère
And he kicked that old dictator Chiang
Et il a donné un coup de pied à ce vieux dictateur Chiang
Out of the state of China
Hors de l'état de Chine
Chiang Kai-shek came down in Formosa
Chiang Kai-shek est descendu à Formose
And they armed the island of Quemoy
Et ils armèrent l'île de Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
Et les obus volaient à travers la mer de Chine
And they turned Formosa into a shoe factory called Taiwan
Et ils ont transformé Formose en une usine de chaussures appelée Taiwan.
And she is different from Cro-Magnon man
Et elle est différente de l'homme de Cro-Magnon
She's different from Anne Boleyn
Elle est différente d'Anne Boleyn
She is different from the Rosenbergs
Elle est différente des Rosenberg
And from the unknown Jew
Et du juif inconnu
She is different from the unknown Nicaraguan
Elle est différente de la Nicaraguayenne inconnue
Half superstar half victim
Moitié superstar, moitié victime
She's a victor star conceptually new
C'est une star victorieuse conceptuellement nouvelle
And she is different from the Dodo
Et elle est différente du Dodo
And from the Kankanbono
Et du Kankanbono
She is different from the Aztec
Elle est différente de l'Aztèque
And from the Cherokee
Et du Cherokee
She's everybody's sister
Elle est la sœur de tout le monde
She's symbolic of our failure
Elle est le symbole de notre échec
She's the one in fifty million
Elle est celle sur cinquante millions
Who can help us to be free
Qui peut nous aider à être libres
Because she died on TV
Parce qu'elle est morte à la télé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.