Darcy the Dragon Letra Traducción al Español
Roger Whittaker - Darcy el Dragón
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Darcy The Dragon
darcy el dragón
Roger Whittaker
Roger Whittaker
Christmas was coming and Darcy the Dragon was thinking what he should do
Se acercaba la Navidad y Darcy el Dragón estaba pensando qué debía hacer
Go through the forest and into the village to pick up a gift or two
Atraviesa el bosque y entra al pueblo para recoger uno o dos regalos.
For through the forest dear Darcy had friends that he loved very much
Porque a través del bosque el querido Darcy tenía amigos a los que amaba mucho.
He thought it'd be fine at Christmas time to give each a present or such
Pensó que estaría bien en Navidad darles a cada uno un regalo o algo así.
But Darcy'd forgotten the very thing that makes a dragon unique
Pero Darcy había olvidado precisamente lo que hace que un dragón sea único.
Unlike a horse a dragon of course breathes fire whenever he speaks
A diferencia de un caballo, un dragón, por supuesto, exhala fuego cada vez que habla.
Off to town dear Darcy went, but woe is me, oh lament
A la ciudad se fue el querido Darcy, pero ¡ay de mí!, oh lamento.
Before a dragon penny was spent he'd started a tiny fire
Antes de gastar un centavo de dragón, había iniciado un pequeño fuego.
He said he was sorry our Darcy did, he helped put the fire out
Dijo que lamentaba que nuestro Darcy lo hubiera hecho, ayudó a apagar el fuego.
The folks forgave him for he'd been kind and off he went looking about
La gente lo perdonó por haber sido amable y se fue a buscar
Into the toy shop did Darcy go with thoughts of his forest friends
Darcy entró en la juguetería pensando en sus amigos del bosque.
"I'll buy each a game!" he said with a flame and the second fire, it was then
"¡Les compraré un juego a cada uno!" dijo con una llama y el segundo fuego, fue entonces
And this time, when the fire was out villagers charged along
Y esta vez, cuando el fuego se apagó, los aldeanos cargaron
Pursuing Darcy with angry shouts, "Be off! Away! Be gone!"
Persiguiendo a Darcy con gritos enojados: "¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!"
Poor Darcy sparked, "No harm I meant", but from the village, he was sent
El pobre Darcy soltó: "No quise hacer daño", pero desde el pueblo lo enviaron.
and woe is me and oh lament, no presents for his friends
y ay de mí y oh lamento, no hay regalos para sus amigos
Darcy was sad as he sat at the edge of the forest by and by
Darcy estaba triste mientras se sentaba al borde del bosque poco a poco.
No gifts would he have to offer his friends, a tear rolled from his eye
No tendría regalos que ofrecer a sus amigos, una lágrima rodó por sus ojos.
A storm did gather and soon did hit t'was a mighty wind that blew
Se formó una tormenta y pronto golpeó. Había un viento fuerte que soplaba.
And Christmas snow did whirl and blow and he wondered what to do?
Y la nieve navideña arremolinaba y soplaba y se preguntaba ¿qué hacer?
As Darcy let out with a dragon's cry he opened his mouth so wide
Cuando Darcy soltó el grito de un dragón, abrió tanto la boca.
that the wind and snow went right down his throat and put out the fire inside
que el viento y la nieve le bajaron por la garganta y apagaron el fuego interior
When Darcy realized the fire was out, first a whisper, then a shout
Cuando Darcy se dio cuenta de que el fuego se había apagado, primero un susurro, luego un grito.
and a laugh to know that he could speak without starting another fire
Y una risa al saber que podía hablar sin provocar otro incendio.
But now it was late on the Christmas Eve he was up and off with a roar
Pero ya era tarde en la víspera de Navidad y se levantó y se fue con un rugido.
He raced to the village and he cried out, "My fire, he am no more!"
Corrió hacia la aldea y gritó: "¡Mi fuego, ya no existe!"
Darcy was treated so kindly now, no need to fear his voice
Darcy fue tratado tan amablemente ahora que no hay necesidad de temer su voz.
The villagers came to the edge of town and Darcy waved goodbye
Los aldeanos llegaron a las afueras de la ciudad y Darcy se despidió con la mano.
"Come back again if ever you can!" they said and he said that he'd try
"¡Vuelve si alguna vez puedes!" Dijeron y él dijo que lo intentaría.
"Merry Christmas!" all did say as to the woods he made his way
"¡Feliz Navidad!" todos dijeron que hacia el bosque se dirigió
"Tomorrow will be Christmas Day and a Merry Christmas to thee!"
"¡Mañana será el día de Navidad y feliz Navidad para ti!"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
