Darcy the Dragon Letras Tradução em Português

Roger Whittaker - Darcy, o Dragão

by Roger Whittaker

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Whittaker Darcy the Dragon

Darcy The Dragon
Darcy, o Dragão
Roger Whittaker
Roger Whittaker
Christmas was coming and Darcy the Dragon was thinking what he should do
O Natal estava chegando e Darcy, o Dragão, estava pensando no que deveria fazer
Go through the forest and into the village to pick up a gift or two
Atravesse a floresta e entre na aldeia para pegar um ou dois presentes
For through the forest dear Darcy had friends that he loved very much
Pois através da floresta o querido Darcy tinha amigos que ele amava muito
He thought it'd be fine at Christmas time to give each a present or such
Ele achou que seria bom na época do Natal dar a cada um um presente ou algo assim
But Darcy'd forgotten the very thing that makes a dragon unique
Mas Darcy esqueceu exatamente o que torna um dragão único
Unlike a horse a dragon of course breathes fire whenever he speaks
Ao contrário de um cavalo, é claro que um dragão cospe fogo sempre que fala.
Off to town dear Darcy went, but woe is me, oh lament
Fui para a cidade, querido Darcy, mas ai de mim, oh, lamento
Before a dragon penny was spent he'd started a tiny fire
Antes de gastar um centavo de dragão, ele acendeu um pequeno incêndio
He said he was sorry our Darcy did, he helped put the fire out
Ele disse que sentia muito pelo nosso Darcy, ele ajudou a apagar o fogo
The folks forgave him for he'd been kind and off he went looking about
As pessoas o perdoaram por ele ter sido gentil e ele foi procurar
Into the toy shop did Darcy go with thoughts of his forest friends
Darcy entrou na loja de brinquedos pensando em seus amigos da floresta
"I'll buy each a game!" he said with a flame and the second fire, it was then
"Vou comprar um jogo para cada um!" ele disse com uma chama e o segundo fogo, foi então
And this time, when the fire was out villagers charged along
E desta vez, quando o fogo foi apagado, os aldeões atacaram
Pursuing Darcy with angry shouts, "Be off! Away! Be gone!"
Perseguindo Darcy com gritos furiosos: "Vá embora! Vá embora! Vá embora!"
Poor Darcy sparked, "No harm I meant", but from the village, he was sent
O pobre Darcy disse: "Não quis fazer mal algum", mas da aldeia ele foi enviado
and woe is me and oh lament, no presents for his friends
e ai de mim e oh, lamento, sem presentes para seus amigos
Darcy was sad as he sat at the edge of the forest by and by
Darcy ficou triste enquanto se sentava na beira da floresta aos poucos
No gifts would he have to offer his friends, a tear rolled from his eye
Nenhum presente ele teria para oferecer aos seus amigos, uma lágrima rolou de seus olhos
A storm did gather and soon did hit t'was a mighty wind that blew
Uma tempestade se reuniu e logo atingiu um vento forte que soprou
And Christmas snow did whirl and blow and he wondered what to do?
E a neve do Natal girou e explodiu e ele se perguntou o que fazer?
As Darcy let out with a dragon's cry he opened his mouth so wide
Quando Darcy soltou um grito de dragão, ele abriu tanto a boca
that the wind and snow went right down his throat and put out the fire inside
que o vento e a neve desceram direto pela sua garganta e apagaram o fogo dentro
When Darcy realized the fire was out, first a whisper, then a shout
Quando Darcy percebeu que o fogo estava apagado, primeiro um sussurro, depois um grito
and a laugh to know that he could speak without starting another fire
e uma risada ao saber que ele poderia falar sem acender outro fogo
But now it was late on the Christmas Eve he was up and off with a roar
Mas agora que era tarde na véspera de Natal, ele acordou e saiu com um rugido
He raced to the village and he cried out, "My fire, he am no more!"
Ele correu para a aldeia e gritou: "Meu fogo, ele não existe mais!"
Darcy was treated so kindly now, no need to fear his voice
Darcy foi tratado tão gentilmente agora, não há necessidade de temer sua voz
The villagers came to the edge of town and Darcy waved goodbye
Os aldeões chegaram à periferia da cidade e Darcy acenou em despedida
"Come back again if ever you can!" they said and he said that he'd try
"Volte novamente se puder!" eles disseram e ele disse que tentaria
"Merry Christmas!" all did say as to the woods he made his way
"Feliz Natal!" todos disseram sobre a floresta que ele percorreu
"Tomorrow will be Christmas Day and a Merry Christmas to thee!"
"Amanhã será dia de Natal e um Feliz Natal para você!"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.