Happy Everything Paroles Traduction Française
Roger Whittaker - Tout heureux
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is a relatively unknown song, so I was not able to find chords for it. Here is my
C'est une chanson relativement inconnue, donc je n'ai pas pu trouver d'accords. Voici mon
best effort at transcribing the chords.
meilleur effort pour transcrire les accords.
Music by Geoff Stephens
Musique de Geoff Stephens
Lyrics by Don Black
Paroles de Don Black
Sung by Roger Whittaker
Chanté par Roger Whittaker
Intro: A D E A F#m B E
Intro : A D E A F#m B E
()us4
()nous4
Verse 1:
Verset 1 :
If every wish of mine comes true,
Si chacun de mes souhaits se réalise,
A box will come addressed to you.
Un coffret vous sera adressé.
A velvet box, fit for a king.
Une boîte en velours digne d'un roi.
Now who would send you such a thing?
Maintenant, qui t'enverrait une chose pareille ?
Open it up, and there will be,
Ouvrez-le, et il y aura,
)sus4
)sus4
A happy everything from me.
Un tout heureux de ma part.
Chorus:
Chœur :
My love wrapped in a circus poster,
Mon amour enveloppé dans une affiche de cirque,
A song inside a ring of gold,
Une chanson à l'intérieur d'un anneau d'or,
A smile on a bed of straw,
Un sourire sur un lit de paille,
All of this and more,
Tout cela et bien plus encore,
Would be in the hands I long to hold.
Serait entre les mains que j'ai envie de tenir.
Interlude: A D E A F#m B
Intermède : A D E A F#m B
()us4
()nous4
Verse 2:
Verset 2 :
If every dream of mine comes true,
Si chacun de mes rêves se réalise,
Tonight a star will shine on you.
Ce soir, une étoile brillera sur toi.
When morning comes, the day will bring,
Quand le matin viendra, le jour apportera,
A very happy everything.
Un tout très heureux.
If there's no star, yes there will be,
S'il n'y a pas d'étoile, oui, il y en aura,
)sus4
)sus4
A happy everything from me.
Un tout heureux de ma part.
Chorus:
Chœur :
My love wrapped in a circus poster,
Mon amour enveloppé dans une affiche de cirque,
A song inside a ring of gold,
Une chanson à l'intérieur d'un anneau d'or,
A smile on a bed of straw,
Un sourire sur un lit de paille,
All of this and more,
Tout cela et bien plus encore,
Would be in the hands I long to hold.
Serait entre les mains que j'ai envie de tenir.
Bridge:
Pont :
Open it up, and there will be,
Ouvrez-le, et il y aura,
A happy everything from me.
Un tout heureux de ma part.
Ending:
Fin :
If every wish of mine comes true, (My love wrapped in a circus poster,)
Si chacun de mes souhaits se réalise, (Mon amour enveloppé dans une affiche de cirque,)
A box will come addressed to you. (A song inside a ring of gold,)
Un coffret vous sera adressé. (Une chanson à l'intérieur d'un anneau d'or,)
Open it up, and there will be, (A smile on a bed of straw, all of this and more,)
Ouvrez-le, et il y aura, (Un sourire sur un lit de paille, tout cela et bien plus encore,)
A happy everything from me. (Would be in the hands I long to hold.)
Un tout heureux de ma part. (Serait entre les mains que j'ai envie de tenir.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
