Happy Everything Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Roger Whittaker – Wszystkiego najlepszego

by Roger Whittaker

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Roger Whittaker Happy Everything

This is a relatively unknown song, so I was not able to find chords for it. Here is my
Jest to stosunkowo mało znana piosenka, dlatego nie udało mi się znaleźć do niej akordów. Oto moje
best effort at transcribing the chords.
wszelkich starań w transkrypcji akordów.
Music by Geoff Stephens
Muzyka Geoffa Stephensa
Lyrics by Don Black
Teksty autorstwa Dona Blacka
Sung by Roger Whittaker
Śpiewane przez Rogera Whittakera
Intro: A D E A F#m B E
Wprowadzenie: A D E A F#m B E
()us4
()nas4
Verse 1:
Werset 1:
If every wish of mine comes true,
Jeśli spełni się każde moje życzenie,
A box will come addressed to you.
Przyjdzie pudełko zaadresowane do Ciebie.
A velvet box, fit for a king.
Aksamitne pudełko, godne króla.
Now who would send you such a thing?
Kto by ci wysłał coś takiego?
Open it up, and there will be,
Otwórz, a tam będzie
)sus4
)sus4
A happy everything from me.
Ode mnie wszystkiego najlepszego.
Chorus:
Chór:
My love wrapped in a circus poster,
Moja miłość owinięta w plakat cyrkowy,
A song inside a ring of gold,
Piosenka wewnątrz złotego pierścienia,
A smile on a bed of straw,
Uśmiech na łożu ze słomy,
All of this and more,
Wszystko to i więcej,
Would be in the hands I long to hold.
Znajdę się w rękach, które pragnę trzymać.
Interlude: A D E A F#m B
Przerywnik: A D E A F # m B
()us4
()nas4
Verse 2:
Werset 2:
If every dream of mine comes true,
Jeśli spełni się każde moje marzenie,
Tonight a star will shine on you.
Tej nocy gwiazda zaświeci nad tobą.
When morning comes, the day will bring,
Gdy nadejdzie poranek, dzień przyniesie,
A very happy everything.
Bardzo szczęśliwe wszystko.
If there's no star, yes there will be,
Jeśli nie ma gwiazdy, tak, będzie,
)sus4
)sus4
A happy everything from me.
Ode mnie wszystkiego najlepszego.
Chorus:
Chór:
My love wrapped in a circus poster,
Moja miłość owinięta w plakat cyrkowy,
A song inside a ring of gold,
Piosenka wewnątrz złotego pierścienia,
A smile on a bed of straw,
Uśmiech na łożu ze słomy,
All of this and more,
Wszystko to i więcej,
Would be in the hands I long to hold.
Znajdę się w rękach, które pragnę trzymać.
Bridge:
Most:
Open it up, and there will be,
Otwórz, a tam będzie
A happy everything from me.
Ode mnie wszystkiego najlepszego.
Ending:
Zakończenie:
If every wish of mine comes true, (My love wrapped in a circus poster,)
Jeśli spełni się każde moje życzenie (Moja miłość owinięta w plakat cyrkowy)
A box will come addressed to you. (A song inside a ring of gold,)
Przyjdzie pudełko zaadresowane do Ciebie. (Piosenka wewnątrz złotego pierścienia)
Open it up, and there will be, (A smile on a bed of straw, all of this and more,)
Otwórz to, a tam będzie (Uśmiech na łożu ze słomy, to wszystko i jeszcze więcej)
A happy everything from me. (Would be in the hands I long to hold.)
Ode mnie wszystkiego najlepszego. (Będzie w rękach, które chciałbym trzymać.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.