River Lady Testo Traduzione Italiana
Roger Whittaker-La signora del fiume
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The day the river freezes
Il giorno in cui il fiume ghiaccia
Is the day it won't seem fair
È il giorno in cui non sembrerà giusto
'Cause they'll come to get the River Lady
Perché verranno a prendere la River Lady
And I don't think they'll care
E non credo che gli importerà
I know they'll scrape her paint off
So che le raschieranno via la vernice
In their same old foolish ways
Nei loro soliti vecchi modi stupidi
Now the people see the river
Adesso la gente vede il fiume
But the old ships gone away
Ma le vecchie navi se ne sono andate
Water turns cold and gets ta freezin'
L'acqua diventa fredda e si congela
Before you even know it, the old girl's easin'
Prima ancora che tu te ne accorga, la vecchia ragazza si sta calmando
Away from her berth, round by the point
Lontano dalla sua cuccetta, arrivato al punto
And out of our view
E fuori dalla nostra vista
Off in the mist, her engine's poundin'
Fuori nella nebbia, il suo motore batte forte
Like on the banks, that old horn's soundin'
Come sulle rive, quel vecchio corno suona
A little goodbye, a little I'll do what I must do
Un po' arrivederci, un po' farò quello che devo fare
A little goodbye, a little I'll do what I must do
Un po' arrivederci, un po' farò quello che devo fare
I know I will remember
So che ricorderò
When I cannot hear that horn
Quando non riesco a sentire quel corno
That would roll up by the mountains
Sarebbe rotolato sulle montagne
As she took us through the storm
Mentre ci accompagnava attraverso la tempesta
I know they've got to take her
So che devono prenderla
But I can't say I approve
Ma non posso dire di approvare
'Cause she's won so many battles
Perché ha vinto così tante battaglie
That I hate to see her lose
Che odio vederla perdere
Water turns cold and gets ta freezin'
L'acqua diventa fredda e si congela
Before you even know it, the old girl's easin'
Prima ancora che tu te ne accorga, la vecchia ragazza si sta calmando
Away from her berth, round by the point
Lontano dalla sua cuccetta, arrivato al punto
And out of our view
E fuori dalla nostra vista
A little goodbye, a little I'll do what I must do
Un po' arrivederci, un po' farò quello che devo fare
A little goodbye, a little I'll do what I must do
Un po' arrivederci, un po' farò quello che devo fare
Water turns cold and gets ta freezin'
L'acqua diventa fredda e si congela
Before you even know it, the old girl's easin'
Prima ancora che tu te ne accorga, la vecchia ragazza si sta calmando
Away from her berth, round by the point
Lontano dalla sua cuccetta, arrivato al punto
And out of our view
E fuori dalla nostra vista
Off in the mist, her engine's poundin'
Fuori nella nebbia, il suo motore batte forte
Like on the banks, that old horn's soundin'
Come sulle rive, quel vecchio corno suona
A little goodbye, a little I'll do what I must do
Un po' arrivederci, un po' farò quello che devo fare
A little goodbye, a little I'll do what I must do
Un po' arrivederci, un po' farò quello che devo fare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
