The Last Farewell Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Roger Whittaker – Ostatnie pożegnanie
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a ship lies rigged and ready in the harbor;
W porcie stoi statek z osprzętem i gotowy;
Tomorrow for old England she sails,
Jutro do starej Anglii odpływa,
Far away from your land of endless sunshine,
Daleko od twojej krainy niekończącego się słońca,
To my land full of rainy skies and gales.
Do mojej krainy pełnej deszczowego nieba i wichur.
And I shall be aboard that ship tomorrow,
Jutro będę na pokładzie tego statku,
Though my heart is full of tears at this farewell;
Chociaż moje serce jest pełne łez na to pożegnanie;
Refrain:
Powstrzymaj się:
For you are beautiful, I have loved you dearly,
Bo jesteś piękna, bardzo cię kochałam,
More dearly than the spoken word can tell.
Bardziej drogo niż słowo mówione.
For you are beautiful, I have loved you dearly,
Bo jesteś piękna, bardzo cię kochałam,
More dearly than the spoken word can tell.
Bardziej drogo niż słowo mówione.
I've heard there's a wicked war a-blazing,
Słyszałem, że trwa niegodziwa wojna,
And the taste of war I know so very well;
A smak wojny znam tak dobrze;
Even now I see the foreign flag a-raising,
Nawet teraz widzę, jak wznosi się obca flaga,
Their guns on fire as we sail into hell.
Ich działa płoną, gdy płyniemy do piekła.
I have no fear of death, it brings no sorrow;
Nie boję się śmierci, nie przynosi ona smutku;
But how bitter will be this last farewell,
Ale jak gorzkie będzie to ostatnie pożegnanie,
Repeat Refrain:
Powtórz refren:
Though death and darkness gather all about me,
Choć śmierć i ciemność gromadzą się wokół mnie,
My ship be torn apart upon the seas,
Mój statek zostanie rozerwany na morzach,
I shall smell again the fragrance of these islands
Znów poczuję zapach tych wysp
And the heaving waves that brought me once to thee.
I fale, które kiedyś przywiodły mnie do ciebie.
And should I return safe home again to England,
I czy powinienem wrócić bezpiecznie do domu, do Anglii,
I shall watch the English mist roll through the dells,
Będę patrzył na angielską mgłę przetaczającą się przez doliny,
Repeat Refrain:
Powtórz refren:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
