Watching You Paroles Traduction Française
Commerçants voyous - Vous surveillez
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Watching You - Rodney Atkins
Je te regarde - Rodney Atkins
RIFF A
RIFFA
RIFF B
RIFF B
RIFF C
RIFF C
RIFF D
RIFF D
Intro:D - G - D - G
Introduction : D - G - D - G
/w RIFF A(x2)
/w RIFFA(x2)
Drivin' through town just my boy and me. With a "Happy Meal" in his booster seat
Je conduis à travers la ville juste mon garçon et moi. Avec un « Happy Meal » dans son réhausseur
Knowin' that he couldn't have the toy 'til his nuggets were gone.
Sachant qu'il ne pourrait pas avoir le jouet tant que ses pépites n'auraient pas disparu.
A green traffic light turned straight to red. I hit my brakes and mumbled under my breath.
Un feu vert est passé directement au rouge. J'ai freiné et j'ai marmonné dans ma barbe.
His fries went a flyin', and his orange drink covered his lap
Ses frites se sont envolées et sa boisson à l'orange a couvert ses genoux.
Well, then my 4 year old said a 4 letter word
Eh bien, mon fils de 4 ans a dit un mot de 4 lettres
It started with "S" and I was concerned
Ça a commencé par "S" et j'étais inquiet
So I said, "Son, now where'd you learn to talk like that?"
Alors j'ai dit : "Fils, où as-tu appris à parler comme ça ?"
Chorus:
Chœur :
He said, I've been watching you, dad ain't that cool?
Il a dit, je t'ai surveillé, papa n'est pas cool ?
I'm your buckaroo, I want to be like you.
Je suis ton mâle, je veux être comme toi.
G A RIFF B
G A RIFF B
And eat all my food and grow as tall as you are.
Et mange toute ma nourriture et grandis comme toi.
We got cowboy boots and camo pants
Nous avons des bottes de cowboy et des pantalons camouflage
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad
Ouais, nous sommes pareils, hé, n'est-ce pas papa
I want to do everything you do.
Je veux faire tout ce que tu fais.
So I've been watching you.
Alors je t'ai surveillé.
Bridge 1:D - G
Pont 1:D - G
/w RIFF A
/w RIFFA
We got back home and I went to the barn. I bowed my head and I prayed real hard
Nous sommes rentrés à la maison et je suis allé à la grange. J'ai baissé la tête et j'ai prié très fort
Said, "Lord, please help me help my stupid self."
Il a dit : "Seigneur, s'il te plaît, aide-moi à aider mon stupide moi-même."
Then this side of bedtime later that night. Turnin' on my son's Scooby-doo nightlight.
Puis de ce côté-ci du coucher plus tard dans la nuit. J'allume la veilleuse Scooby-doo de mon fils.
He crawled out of bed and he got down on his knees.
Il a rampé hors du lit et s'est mis à genoux.
He closed his little eyes, folded his little hands
Il ferma ses petits yeux, croisa ses petites mains
Spoke to God like he was talkin' to a friend.
J'ai parlé à Dieu comme s'il parlait à un ami.
And I said, "Son, now where'd you learn to pray like that?"
Et j'ai dit : « Mon fils, maintenant, où as-tu appris à prier comme ça ?
Chorus:
Chœur :
He said, I've been watching you, dad ain't that cool?
Il a dit, je t'ai surveillé, papa n'est pas cool ?
I'm your buckaroo, I want to be like you.
Je suis ton mâle, je veux être comme toi.
G A RIFF B
G A RIFF B
And eat all my food and grow as tall as you are.
Et mange toute ma nourriture et grandis comme toi.
We live fixin' things and holdin' mama's hand
Nous vivons en réparant des choses et en tenant la main de maman
Yeah, we're just alike, hey, ain't we dad
Ouais, nous sommes pareils, hé, n'est-ce pas papa
I want to do everything you do.
Je veux faire tout ce que tu fais.
D RIFF C
D RIFF C
So I've been watching you.
Alors je t'ai surveillé.
Bridge 2:
Pont 2 :
With tears in my eyes I wrapped him in a hug.
Les larmes aux yeux, je l'ai serré dans mes bras.
Said, "My little bear is growin' up."
Il a dit : "Mon petit ours grandit."
C G Em G A RIFF D
C G Em G A RIFF D
And he said, "But when I'm big I'll still know what to do."
Et il a dit : "Mais quand je serai grand, je saurai encore quoi faire."
Chorus:
Chœur :
'cause I've been watching you, dad ain't that cool?
parce que je t'ai surveillé, papa n'est pas cool ?
I'm your buckaroo, I want to be like you.
Je suis ton mâle, je veux être comme toi.
And eat all my food and grow as tall as you are.
Et mange toute ma nourriture et grandis comme toi.
By then I'll be strong as superman
D'ici là, je serai fort comme Superman
We'll be just alike, hey, won't we dad
Nous serons pareils, hé, n'est-ce pas papa
When I can do everything you do.
Quand je peux faire tout ce que tu fais.
'cause I've been watching you.
parce que je t'ai observé.
Outro:D - G - D - G - D
Outro:D-G-D-G-D
/w RIFF A(x2)
/w RIFFA(x2)
| b bend up
| penche-toi
| r release
| r libération
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
