Endgame Testo Traduzione Italiana
Onda anomala - Fine del gioco
by Rogue Wave
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have not included the strumming pattern since it's essentially constant. This is
Non ho incluso lo schema della pennata poiché è essenzialmente costante. Questo è
for people who know the song. The tab sections are provided above the lyrics. I have
per chi conosce la canzone. Le sezioni delle schede sono fornite sopra i testi. Ho
chord names relative to the capo.
nomi degli accordi relativi al capotasto.
Capo: 1st Fret
Capotasto: 1° tasto
(Intro)
(Introduzione)
I don't mind if you treat me badly
Non mi importa se mi tratti male
I don't mind if you got no love to give
Non mi importa se non hai amore da dare
A E7 Dm OR Dm
A E7 Rem OPPURE Rem
I don't mind... just say whats on your mind
Non mi dispiace... dì solo quello che hai in mente
You will find that the road just gets harder
Scoprirai che la strada diventa sempre più difficile
Signed dotted lines will cling to you like a tax
Le linee tratteggiate firmate ti si aggrapperanno come una tassa
Love is blind... when words are hard to find
L'amore è cieco... quando le parole sono difficili da trovare
#
#
I'll be lonelier tomorrow
Domani sarò più solo
I know it's got to be you
So che devi essere tu
I've bitten off all my nails
Mi sono mangiata tutte le unghie
I know it's got to be you
So che devi essere tu
aj7
aj7
Do you want to wait
Vuoi aspettare?
For six years of your life to pass by?
Per passare sei anni della tua vita?
All the magazines are Hustler
Tutte le riviste sono Hustler
And all the melodies sound the same
E tutte le melodie suonano uguali
If I let this disc go by,
Se lascio passare questo disco,
Then I'll be a monk
Allora sarò un monaco
And nothing else matters...
E nient'altro conta...
I should note that it is possible to interweave the following motif with your strumming:
Vorrei notare che è possibile intrecciare il seguente motivo con la tua strimpellata:
Have fun, and if you have any questions/corrections, my email is above. Thanks!
Buon divertimento e, se hai domande/correzioni, la mia email è sopra. Grazie!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.