Fantasies Testo Traduzione Italiana

Onda anomala - Fantasie

by Rogue Wave

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rogue Wave Fantasies

I pieced this together myself, and it's not perfect, but definitely does the
L'ho messo insieme io stesso e non è perfetto, ma sicuramente funziona
job.
lavoro.
(8/21/10 Update: Sorry, I found some flaws, I'm embarrassed to have let them
(Aggiornamento 21/08/10: Mi spiace, ho riscontrato alcuni difetti, mi vergogno di averli lasciati
slip in...I'll try to keep this thing as accurate as it can be.)
inseriscilo...cercherò di mantenere questa cosa il più precisa possibile.)
Chords Used: A, C, D, Em, G (not too tough)
Accordi utilizzati: A, C, D, Em, G (non troppo difficile)
I think it's more fun to put your own spin on a song, but if you want to try
Penso che sia più divertente dare il proprio tocco a una canzone, ma se vuoi provarci
and replicate the groove of Rogue Wave's version, you'll want to strum
e replicare il groove della versione di Rogue Wave, vorrai strimpellare
something like this for those long E Minor stretches (bearing in mind that I
qualcosa del genere per quei lunghi tratti di mi minore (tenendo presente che I
have split the 8 repeating beats into the first 4, and the second 4, as there
ho diviso gli 8 movimenti ripetuti nei primi 4 e nei secondi 4, come in questo caso
is variation and I don't want that to get missed...I'm labeling them A and B
è una variazione e non voglio che venga persa... le etichetto A e B
for later reference):
per riferimento successivo):
D D U D D U D D U
D D U D D U D D U
For an even more authentic sound, (referencing the strumming pattern I
Per un suono ancora più autentico, (riferendosi allo schema di pennata I
mentioned above), you can do some minor finger maneuvering that would look
menzionato sopra), puoi fare qualche piccola manovra con le dita che sembrerebbe
something like this (where "THIS" is the "B" chunk of that riff):
qualcosa del genere (dove "QUESTO" è la parte "B" di quel riff):
1 & 2 & 3 & 4 &
1 e 2 e 3 e 4 e
One last thing, I count this in 4/4, so that's how I'll be referencing the
Un'ultima cosa, lo conto in 4/4, quindi è così che farò riferimento a
number of times to repeat things. I guess if you wanted to you could do it
numero di volte per ripetere le cose. Immagino che se lo volessi potresti farlo
in 2/2 or 8/8 but I was never good enough in orchestra to learn or care about
in 2/2 o 8/8 ma non sono mai stato abbastanza bravo in orchestra per imparare o preoccuparmi
the petty differences.
le piccole differenze.
Intro:
Introduzione:
Em (4x, percussion would come in here)
Em (4x, le percussioni arriverebbero qui)
Verse:
Versetto:
Give me a second if you like (4x)
Dammi un secondo se vuoi (4x)
I am going, light ahead...
Vado, leggero avanti...
I'll get you in the corner if you like it (4x)
Ti metto nell'angolo se ti piace (4x)
I am going to be resigned
Mi dimetterò
If you are ready anytime
Se sei pronto in qualsiasi momento
Chorus (2x)
Coro (2x)
Every day is a fantasy
Ogni giorno è una fantasia
Are you with me? Are you with me?
Sei con me? Sei con me?
I'll get you in the middle if you want it (4x)
Ti metto in mezzo se lo vuoi (4x)
I feel like a soldier's file
Mi sento come la cartella di un soldato
She felt bad and reviled
Si sentiva male e insultata
Chorus (2x)
Coro (2x)
Every day's a fantasy
Ogni giorno è una fantasia
Are you with me, are you with me?
Sei con me, sei con me?
Places, places,
Luoghi, luoghi,
I'm all out of faces...
Ho finito le facce...
Chorus (2x or more)
Coro (2x o più)
Every day is a fantasy
Ogni giorno è una fantasia
Are you with me, are you with me?
Sei con me, sei con me?
Outro (repeat until satisfied)
Outro (ripetere finché non si è soddisfatti)
I am in no way associated with Rogue Wave, their record label,
Non sono in alcun modo associato alla Rogue Wave, la loro etichetta discografica,
their image, name, or product. I just thought it would be
la loro immagine, nome o prodotto. Pensavo solo che lo sarebbe stato
nice to make it easier for people to learn this tune since I
bello rendere più facile per le persone imparare questa melodia da quando sono io
can't find a tab for it *anywhere*.
non riesco a trovare una scheda per questo *ovunque*.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.