Santa Maria Paroles Traduction Française
Roland Kaiser - Santa Maria
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Santa Maria ? Roland Kaiser
Sainte Marie ? Roland Kaiser
Um dada um dada um dada uh aah - Um dada um dada um dada uh aah
Um dada um dada um dada euh aah - Um dada um dada um dada euh aah
Um dada um dada um dada uh aah - Um dada um dada um dada uh aah
Um dada um dada um dada euh aah - Um dada um dada um dada euh aah
Santa Maria, Insel, die aus Trumen geboren,
Santa Maria, île née de Trumen,
ich hab' meine Sinne verloren, in dem Fieber, das wie Feuer brennt.
J'ai perdu la raison dans la fièvre qui brûle comme un feu.
Santa Maria, nachts an deinen schneeweien Strnden
Santa Maria, la nuit sur tes plages blanches comme neige
hielt ich ihre Jugend in den Hnden,
J'ai tenu sa jeunesse entre mes mains,
Glck, fr das man keinen Namen kennt.
Un bonheur pour lequel il n'y a pas de nom.
Sie war ein Kind der Sonne, schn wie ein erwachender Morgen.
C'était une enfant du soleil, belle comme un matin qui se réveille.
Hei war ihr stolzer Blick, und tief in ihrem Inner'n verborgen
Son regard fier était chaud et caché au plus profond d'elle
brannte die Sehnsucht,
le désir brûlait,
Santa Maria, den Schritt zu wagen, Santa Maria,
Santa Maria, pour faire le pas, Santa Maria,
vom Mdchen bis zur Frau.
de fille à femme.
Um dada um dada um dada uh aah - Um dada um dada um dada uh aah
Um dada um dada um dada euh aah - Um dada um dada um dada euh aah
Santa Maria, Insel, die aus Trumen geboren,
Santa Maria, île née de Trumen,
ich hab' meine Sinne verloren, in dem Fieber, das wie Feuer brennt.
J'ai perdu la raison dans la fièvre qui brûle comme un feu.
Santa Maria, ihre Wildheit lie mich erleben,
Santa Maria, sa sauvagerie m'a fait expérimenter
mit ihr auf bunten Flgeln entschweben in ein fernes, unbekanntes Land.
avec elle sur des ailes colorées, s'envole vers une terre lointaine et inconnue.
Wehrlos trieb ich dahin, im Zauber ihres Lchelns gefangen. (uhaaaa)
Je dérivais sans défense, pris dans la magie de son sourire. (uhaaa)
Doch als der Tag erwacht', sah ich die Trnen auf ihren Wangen,
Mais quand le jour s'est réveillé, j'ai vu les larmes sur ses joues,
Morgen hie Abschied.
Demain, c'était au revoir.
Santa Maria, und meine Heimat, Santa Maria,
Santa Maria, et ma maison, Santa Maria,
war so unendlich weit...
était si infiniment loin...
(Tonartwechsel)
(changement de clé)
Um dada um dada um dada uh aah - Um dada um dada um dada uh aah
Um dada um dada um dada euh aah - Um dada um dada um dada euh aah
Um dada um dada um dada uh aah - Um dada um dada um dada uh aah
Um dada um dada um dada euh aah - Um dada um dada um dada euh aah
Santa Maria, Insel, die aus Trumen geboren,
Santa Maria, île née de Trumen,
ich hab' meine Sinne verloren, in dem Fieber, das wie Feuer brennt.
J'ai perdu la raison dans la fièvre qui brûle comme un feu.
Santa Maria, niemals mehr hab' ich so empfunden,
Santa Maria, je n'ai plus jamais ressenti ça,
wie im Rausch der nchtlichen Stunden, die Erinn'rung, sie wird nie vergeh'n.
comme si dans l'ivresse des heures nocturnes, le souvenir, il ne disparaîtrait jamais.
Um dada um dada um dada uh aah - Um dada um dada um dada uh aah
Um dada um dada um dada euh aah - Um dada um dada um dada euh aah
Um dada um dada um dada uh aah - Um dada um dada um dada uh aah
Um dada um dada um dada euh aah - Um dada um dada um dada euh aah
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
