Waltzing Matilda Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Rolf Harris - Waltzing Matilda

by Rolf Harris

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Rolf Harris Waltzing Matilda

Once a jolly swagman camped beside a billabong
Bir zamanlar neşeli bir adam bir billabong'un yanında kamp kurmuştu
(Hobo, travelling contractor) (a lakeshore)
(Hobo, gezici müteahhit) (göl kıyısı)
Under the shade of coolibah tree
Coolibah ağacının gölgesi altında
(a kind of tree they don't have here)
(burada olmayan bir tür ağaç)
And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
Ve izlerken şarkı söyledi ve billy'si kaynayana kadar bekledi
(billy=coffee. No Starbucks in the outback)
(billy=kahve. Taşrada Starbucks yok)
You'll come a-waltzing Matilda with me
Benimle Matilda'nın valsini yapmaya geleceksin
(his bedroll and dancing partner)
(yatak örtüsü ve dans partneri)
Chorus:
Koro:
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Matilda vals ediyor, Matilda vals yapıyor
You'll come a waltzing Matilda with me
Benimle vals yapan bir Matilda olarak geleceksin
*And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
*Ve izlerken şarkı söyledi ve billy'si kaynayana kadar bekledi
You'll come a-waltzing Matilda with me
Benimle Matilda'nın valsini yapmaya geleceksin
Down came a jumbuck to dri-ink at that billabong
O billabong'a mürekkep dökmek için bir serseri geldi
(sheep)
(koyun)
Up jumped the swagman and grabbed him with glee
Yukarı, havalı adamın üzerine atladı ve onu neşeyle yakaladı
(apparent free lunch)
(görünen ücretsiz öğle yemeği)
And he sang as he stuffed that jumbuck in his tucker-bag
Ve o saçmalığı çantasına tıkarken şarkı söyledi
(that's a bag for your tucker)
(bu senin tucker'ın için bir çanta)
You'll come a-waltzing Matilda with me
Benimle Matilda'nın valsini yapmaya geleceksin
(Chorus)
(Koro)
Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred
Gecekondu, safkanına binerek yukarıya doğru sürdü
(man who owns the sheep) (fancy name for horse)
(koyun sahibi olan adam) (at için süslü bir isim)
Up rode the troopers, one, two, three (the cops, guns drawn)
Askerler yukarı çıktı, bir, iki, üç (polisler, silahlar çekilmiş)
"Who's that jolly jumbuck you've got in your tucker-bag?"
"El çantandaki o neşeli saçmalık kim?"
(oops no free lunch)
(ayy bedava öğle yemeği yok)
You'll come a-waltzing Matilda with me
Benimle Matilda'nın valsini yapmaya geleceksin
Chorus:
Koro:
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Matilda vals ediyor, Matilda vals yapıyor
You'll come a waltzing Matilda with me
Benimle vals yapan bir Matilda olarak geleceksin
"Who's that jolly jumbuck you've got in your tucker-bag?"
"El çantandaki o neşeli saçmalık kim?"
You'll come a-waltzing Matilda with me
Benimle Matilda'nın valsini yapmaya geleceksin
Verse 4: Stealing sheep was a death sentence then, so he chose freedom.
Ayet 4: O zamanlar koyun çalmak ölüm cezasıydı, bu yüzden özgürlüğü seçti.
Up jumped the swagman and sprang into that billabong (splash)
Yukarı, havalı adama atladı ve o billabong'a sıçradı (sıçrama)
"You'll never take me alive!", said he (he can't swim)
"Beni asla canlı yakalayamazsınız!" dedi (yüzemez)
And his ghost may be heard as you stroll beside that billabong
Ve o billabong'un yanında dolaşırken onun hayaleti duyulabilir
You'll come a-waltzing Matilda with me
Benimle Matilda'nın valsini yapmaya geleceksin
Extra Chorus Ending
Ekstra Koro Sonu
And that's why this song will never be Australia's national anthem
İşte bu yüzden bu şarkı asla Avustralya'nın milli marşı olmayacak
You'll come a-waltzing Matilda with me
Benimle Matilda'nın valsini yapmaya geleceksin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.