Fiona Testo Traduzione Italiana
Romantica - Fiona
by Romantica
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fiona - Romantica
Fiona-Romantica
E-mail: akelaschmitz@gmail.com
E-mail: akelaschmitz@gmail.com
This is a beautiful little song by Romantica from their America CD. It's only a few
Questa è una bellissima canzone dei Romantica dal loro CD America. Sono solo alcuni
chords, but it's fun to play and sing along with. Listen to the recording for the
accordi, ma è divertente suonarli e cantarli insieme. Ascolta la registrazione del
strumming pattern.
modello di strimpellatura.
Chords (positions of hands in relation to the 3rd fret capo)
Accordi (posizioni delle mani rispetto al 3° tasto capotasto)
(Verse 1)
(Versetto 1)
Left the house at six-forty-five
Uscì di casa alle sei e quarantacinque
Caught the 76 downtown on time
Ho preso il 76 in centro in orario
Stood there in the rain
Stavo lì sotto la pioggia
She called out my name, and I just cried
Ha chiamato il mio nome e ho pianto
Took the 17 uptown
Ho preso la 17 in centro
From the back of the bus you could hear the sound
Dal retro dell'autobus si sentiva il rumore
Of the bombs explode, and our fears implode into the night
Delle bombe esplodono, e le nostre paure implodono nella notte
(CHORUS)
(CORO)
Oh Fiona
Oh Fiona
I had something to show you, honey
Avevo qualcosa da mostrarti, tesoro
Wanna walk you home, baby, maybe tonight
Voglio accompagnarti a casa, tesoro, magari stasera
Oh Fiona
Oh Fiona
I had something to show you, honey
Avevo qualcosa da mostrarti, tesoro
Wanna walk you home, baby, maybe tonight
Voglio accompagnarti a casa, tesoro, magari stasera
Baby, tonight
Tesoro, stasera
Baby, maybe tonight
Tesoro, forse stasera
Baby, tonight
Tesoro, stasera
(FILL (same timing as Chorus))
(FILL (stesso timing del Chorus))
Ahh - Ahh- Ahh
Ahh - Ahh- Ahh
Ahh - Ahh- Ahh
Ahh - Ahh- Ahh
(Verse 2)
(Versetto 2)
Got out of school at half-past three
Sono uscito da scuola alle tre e mezza
Took a bus from Methody downtown
Ho preso un autobus dal centro di Methody
Stood outside the shops, everything had stopped, like the end of time
Stavo fuori dai negozi, tutto si era fermato, come la fine dei tempi
The sun was going down too fast
Il sole stava tramontando troppo velocemente
I couldn't wait to leave Belfast on time
Non vedevo l'ora di lasciare Belfast in tempo
No one's going anywhere
Nessuno andrà da nessuna parte
Even the cops were scared out of their minds
Anche i poliziotti erano spaventati a morte
(Repeat CHORUS)
(Ripeti CORO)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
