Hilito Testo Traduzione Italiana
Romeo Santos-Hilito
by Romeo Santos
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D - G - D - G - Bm - G - Bm - A
Introduzione: RE - SOL - RE - SOL - SIm - SOL - SIm - LA
Dile al tiempo que perdone, a los anos
Dì al tempo di perdonare, agli anni
que demoren que los meses tengan 30 dias de mas,
che ritardano i mesi avendo 30 giorni di troppo,
necesito otro siglo, una pildora de olvido,
Ho bisogno di un altro secolo, di una pillola d'oblio,
algo util que me ayude a borrar.
qualcosa di utile che mi aiuti a eliminare.
Sin ti, me he convertido en un bufon,
Senza di te sono diventato un giullare,
el payaso del salon,
il clown della classe,
miento cuando digo odiarte,
mento quando dico che ti odio,
yo, que privaba en vencedor,
Io, che sono stato vittorioso,
quien ganaba en el amor,
che ha vinto in amore,
y me diste jaque mate.
e mi hai dato scacco matto.
Yo le dije al corazon que te olvidara,
Ho detto al mio cuore di dimenticarti,
rudamente me grito que me callara,
Mi ha urlato sgarbatamente di stare zitto,
me confie de trapecista en un hilito,
Mi sono fidato come trapezista in un piccolo filo,
y resbale por la arrogancia yo lo admito.
e scivolato per arroganza, lo ammetto.
Yo ordene a mi alma que borrara,
Ho ordinato alla mia anima di cancellare,
que no te amara, y se rio en mi cara,
che non ti amava, e mi ha riso in faccia,
cronica de una muerte anunciada,
cronaca di una morte annunciata,
sin ti mi vida, no conduce a nada.
Senza di te la mia vita non porta a nulla.
Dile a un nino que no llore,
Di' a un bambino di non piangere,
al jardin que no de flores,
al giardino che non ha fiori,
que la luna salga junto con el sol,
Possa la luna sorgere con il sole,
si se dan tus peticiones,
Se le tue richieste vengono accolte,
ya no escribo mas canciones y te olvido,
Non scrivo più canzoni e ti dimentico,
sin guardar rencor.
senza portare rancore.
Aqui, soledad en mi habitacion,
Ecco, la solitudine nella mia stanza,
tengo un cuadro sin color,
Ho un quadro senza colore,
de Mona Lisa que dejaste,
della Gioconda che hai lasciato,
es la testigo del dolor,
è testimone del dolore,
aunque es mi imaginacion,
anche se è la mia immaginazione,
veo la pena en su semblante.
Vedo il dolore sul suo volto.
Yo le dije al corazon que te olvidara,
Ho detto al mio cuore di dimenticarti,
rudamente me grito que me callara,
Mi ha urlato sgarbatamente di stare zitto,
me confie de trapecista en un hilito,
Mi sono fidato come trapezista in un piccolo filo,
y resbale por la arrogancia yo lo admito.
e scivolato per arroganza, lo ammetto.
Y ordene a mi alma que borrara,
E ho ordinato alla mia anima di cancellare,
que no te amara y se rio en mi cara,
che non ti amava e mi rideva in faccia,
cronica de una muerte anunciada,
cronaca di una morte annunciata,
sin ti mi vida, no conduce a nada.
Senza di te la mia vita non porta a nulla.
Ay chichi
Oh ciccio
que maldito sentimiento
che dannata sensazione
okay,
va bene,
no valore tu amor y me senti Tarzan, (en un hilito)
Non davo valore al tuo amore e mi sentivo come Tarzan, (in un piccolo thread)
y todos los hombres lloran hasta Superman.
e tutti gli uomini piangono, anche Superman.
I know you know I'd do whatever for your love
So che sai che farei qualunque cosa per il tuo amore
I took you for granted now I'm hanging from a rope
Ti davo per scontato ora sono appeso a una corda
Tu te vas, y yo he quedado solo,
Te ne vai e io rimango solo,
estoy en vela,
sono sveglio
ya no cierro los ojos,
non chiudo più gli occhi,
colgando en un hilito,
appeso a un filo,
sin tu amor.
senza il tuo amore
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
