Hilito Letras Tradução em Português

Romeu Santos - Hilito

by Romeo Santos

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Romeo Santos Hilito

Intro: D - G - D - G - Bm - G - Bm - A
Introdução: Ré - Sol - Ré - Sol - Bm - Sol - Bm - Lá
Dile al tiempo que perdone, a los anos
Diga a hora de perdoar, aos anos
que demoren que los meses tengan 30 dias de mas,
que atrasam os meses tendo 30 dias a mais,
necesito otro siglo, una pildora de olvido,
Preciso de mais um século, uma pílula do esquecimento,
algo util que me ayude a borrar.
algo útil para me ajudar a excluir.
Sin ti, me he convertido en un bufon,
Sem você, eu me tornei um bobo da corte,
el payaso del salon,
o palhaço da sala de aula,
miento cuando digo odiarte,
Eu minto quando digo que te odeio,
yo, que privaba en vencedor,
Eu, que fui vitorioso,
quien ganaba en el amor,
que venceu no amor,
y me diste jaque mate.
e você me deu xeque-mate.
Yo le dije al corazon que te olvidara,
Eu disse ao meu coração para te esquecer,
rudamente me grito que me callara,
Ele gritou rudemente para eu calar a boca,
me confie de trapecista en un hilito,
Eu confiei em mim mesmo como trapezista em um pequeno fio,
y resbale por la arrogancia yo lo admito.
e escorreguei pela arrogância, eu admito.
Yo ordene a mi alma que borrara,
Eu ordenei que minha alma apagasse,
que no te amara, y se rio en mi cara,
que ele não te amava, e ele riu na minha cara,
cronica de una muerte anunciada,
crônica de uma morte anunciada,
sin ti mi vida, no conduce a nada.
Sem você minha vida não leva a nada.
Dile a un nino que no llore,
Diga a uma criança para não chorar,
al jardin que no de flores,
para o jardim que não tem flores,
que la luna salga junto con el sol,
Que a lua nasça com o sol,
si se dan tus peticiones,
Se seus pedidos forem atendidos,
ya no escribo mas canciones y te olvido,
Não escrevo mais músicas e me esqueço de você,
sin guardar rencor.
sem guardar rancor.
Aqui, soledad en mi habitacion,
Aqui, solidão no meu quarto,
tengo un cuadro sin color,
Eu tenho uma pintura sem cor,
de Mona Lisa que dejaste,
de Mona Lisa que você deixou,
es la testigo del dolor,
é a testemunha da dor,
aunque es mi imaginacion,
embora seja minha imaginação,
veo la pena en su semblante.
Vejo a tristeza em seu rosto.
Yo le dije al corazon que te olvidara,
Eu disse ao meu coração para te esquecer,
rudamente me grito que me callara,
Ele gritou rudemente para eu calar a boca,
me confie de trapecista en un hilito,
Eu confiei em mim mesmo como trapezista em um pequeno fio,
y resbale por la arrogancia yo lo admito.
e escorreguei pela arrogância, eu admito.
Y ordene a mi alma que borrara,
E eu ordenei que minha alma apagasse,
que no te amara y se rio en mi cara,
que ele não te amava e riu da minha cara,
cronica de una muerte anunciada,
crônica de uma morte anunciada,
sin ti mi vida, no conduce a nada.
Sem você minha vida não leva a nada.
Ay chichi
Oh chique
que maldito sentimiento
que maldita sensação
okay,
ok,
no valore tu amor y me senti Tarzan, (en un hilito)
Não valorizei o seu amor e me senti como o Tarzan, (em um pequeno tópico)
y todos los hombres lloran hasta Superman.
e todos os homens choram até o Super-Homem.
I know you know I'd do whatever for your love
Eu sei que você sabe que eu faria qualquer coisa pelo seu amor
I took you for granted now I'm hanging from a rope
Eu te dei valor agora estou pendurado em uma corda
Tu te vas, y yo he quedado solo,
Você sai e eu fico sozinho,
estoy en vela,
Estou acordado,
ya no cierro los ojos,
Já não fecho os olhos,
colgando en un hilito,
pendurado em um fio,
sin tu amor.
sem o seu amor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.