Hilito Текст Песни Перевод на Русский

Ромео Сантос - Хилито

by Romeo Santos

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Romeo Santos Hilito

Intro: D - G - D - G - Bm - G - Bm - A
Вступление: D - G - D - G - Bm - G - Bm - A
Dile al tiempo que perdone, a los anos
Скажи время прощать, годам
que demoren que los meses tengan 30 dias de mas,
это задерживает месяцы, в которых слишком много дней на 30,
necesito otro siglo, una pildora de olvido,
Мне нужен еще век, таблетка забвения,
algo util que me ayude a borrar.
что-то полезное, что поможет мне удалить.
Sin ti, me he convertido en un bufon,
Без тебя я стал шутом,
el payaso del salon,
классный клоун,
miento cuando digo odiarte,
Я лгу, когда говорю, что ненавижу тебя,
yo, que privaba en vencedor,
Я, победивший,
quien ganaba en el amor,
кто победил в любви,
y me diste jaque mate.
и ты дал мне мат.
Yo le dije al corazon que te olvidara,
Я сказал своему сердцу забыть тебя,
rudamente me grito que me callara,
Он грубо крикнул мне, чтобы я заткнулся,
me confie de trapecista en un hilito,
Я доверился себе как гимнасту на трапеции в маленькой нити,
y resbale por la arrogancia yo lo admito.
и поскользнулся на самонадеянности, признаю.
Yo ordene a mi alma que borrara,
Я приказал душу стереть,
que no te amara, y se rio en mi cara,
что он тебя не любил и рассмеялся мне в лицо,
cronica de una muerte anunciada,
хроника предсказанной смерти,
sin ti mi vida, no conduce a nada.
Без тебя моя жизнь ни к чему не приведет.
Dile a un nino que no llore,
Скажите ребенку, чтобы он не плакал,
al jardin que no de flores,
в сад, в котором нет цветов,
que la luna salga junto con el sol,
Пусть луна взойдет вместе с солнцем,
si se dan tus peticiones,
Если ваши просьбы будут удовлетворены,
ya no escribo mas canciones y te olvido,
Я больше не пишу песен и забываю тебя,
sin guardar rencor.
не держа обиды.
Aqui, soledad en mi habitacion,
Здесь одиночество в моей комнате,
tengo un cuadro sin color,
У меня есть картина без цвета,
de Mona Lisa que dejaste,
Моны Лизы, которую ты оставил,
es la testigo del dolor,
является свидетелем боли,
aunque es mi imaginacion,
хотя это мое воображение,
veo la pena en su semblante.
Я вижу печаль на его лице.
Yo le dije al corazon que te olvidara,
Я сказал своему сердцу забыть тебя,
rudamente me grito que me callara,
Он грубо крикнул мне, чтобы я заткнулся,
me confie de trapecista en un hilito,
Я доверился себе как гимнасту на трапеции в маленькой нити,
y resbale por la arrogancia yo lo admito.
и поскользнулся на самонадеянности, признаю.
Y ordene a mi alma que borrara,
И я приказал душу стереть,
que no te amara y se rio en mi cara,
что он тебя не любил и смеялся мне в лицо,
cronica de una muerte anunciada,
хроника предсказанной смерти,
sin ti mi vida, no conduce a nada.
Без тебя моя жизнь ни к чему не приведет.
Ay chichi
О, Чичи
que maldito sentimiento
какое чертово чувство
okay,
окей,
no valore tu amor y me senti Tarzan, (en un hilito)
Я не ценил твоей любви и чувствовал себя Тарзаном (в небольшой ветке)
y todos los hombres lloran hasta Superman.
и все мужчины плачут, даже Супермен.
I know you know I'd do whatever for your love
Я знаю, ты знаешь, что я сделаю все ради твоей любви
I took you for granted now I'm hanging from a rope
Я принял тебя как должное, теперь я вишу на веревке
Tu te vas, y yo he quedado solo,
Ты уходишь, и я остаюсь один,
estoy en vela,
Я проснулся,
ya no cierro los ojos,
Я больше не закрываю глаза,
colgando en un hilito,
висит на нитке,
sin tu amor.
без твоей любви

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.