Imitadora Versuri Traducere în Română
Romeo Santos - Imitator
by Romeo Santos
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey
hei
Who are you?
Cine esti tu?
Instrumental
instrumental
Verso 1
Versetul 1
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el viento
Memoria mea a păstrat ceea ce a mers cu vântul
Y yo estoy estancado en esos tiempos
Și sunt blocat în acele vremuri
Cuando tu me amabas y con gran fulgor sentia tus besos
Când m-ai iubit și cu mare strălucire am simțit săruturile tale
Dime, quitame esta duda
Spune-mi, elimină această îndoială
?Quien es esta extrana que se ha apoderado de tu ser?
Cine este acest străin care a preluat ființa ta?
?Donde esta la amante loca que me erizaba la piel?
Unde este iubitul nebun care mi-a făcut pielea să se târască?
Porque ya tu no me tocas como lo hacia esa mujer
Pentru că nu mă mai atingi așa cum a făcut femeia aceea
Algo no anda bien
Ceva nu e în regulă
Escucha las palabras de Romeo
Ascultă cuvintele lui Romeo
Verso 2
Versetul 2
Esta noche me hago el interrogante
În seara asta îmi pun întrebarea
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Și am pus capăt impostorului, uzurpatorului
Exijo contigo una entrevista
Cer un interviu cu tine
Sospecho plagio a mi senora, mala imitadora
Bănuiesc plagiatul doamnei mele, o imitatoare proastă
Dime, tengo unas preguntas
Spune-mi, am câteva întrebări
?Donde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Unde a fost în ploaie că ți-am dat primul sărut?
Dime tambien, relatame el momento
Spune-mi și mie, spune-mi momentul
Numero de alojamiento donde yo te hice mujer
Numărul de cazare la care te-am făcut femeie
Confirmame
Confirmă-mă
?Que me enciende en el sexo?
Ce mă excită în sex?
?Que me encanta de tu cuerpo?
Ce imi place la corpul tau?
Nuestra primer aventura
Prima noastră aventură
Quiero detalles
Vreau detalii
?Sera el cuello o el ombliguito
Va fi gâtul sau buricul?
Tu punto favorito?
Punctul tău preferat?
Porque yo si se cual es
Pentru că știu ce este
Si en verdad eres la original, demuestramelo ahora
Dacă chiar ești originalul, arată-mi acum
Verso 2
Versetul 2
Esta noche me hago el interrogante
În seara asta îmi pun întrebarea
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
Și am pus capăt impostorului, uzurpatorului
Exijo contigo una entrevista
Cer un interviu cu tine
Sospecho plagio a mi senora, mala imitadora
Bănuiesc plagiatul doamnei mele, o imitatoare proastă
Dime, tengo unas preguntas
Spune-mi, am câteva întrebări
?Donde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
Unde a fost în ploaie că ți-am dat primul sărut?
Dime tambien, relatame el momento
Spune-mi și mie, spune-mi momentul
Numero de alojamiento donde yo te hice mujer
Numărul de cazare la care te-am făcut femeie
Confirmame
Confirmă-mă
?Que me enciende en el sexo?
Ce mă excită în sex?
?Que me encanta de tu cuerpo?
Ce imi place la corpul tau?
Nuestra primer aventura
Prima noastră aventură
Quiero detalles
Vreau detalii
?Sera tu cuello o el ombliguito
Va fi gâtul sau buricul tău?
Tu punto favorito?
Punctul tău preferat?
Porque yo si se cual es
Pentru că știu ce este
Si en verdad eres la original, demuestramelo ahora
Dacă chiar ești originalul, arată-mi acum
Outro: Romeo Santos, Phillip Jackson
Altul: Romeo Santos, Phillip Jackson
Tu no eras asi cuando te conoci
Nu erai așa când te-am cunoscut.
The king
regele
Tell me where she's at?
Spune-mi unde e?
?Quien es esta imitadora hoy en su lugar?
Cine este acest imitator astăzi?
Tell me where she's at?
Spune-mi unde e?
Yo la extrano ?a donde se me perdio?
Mi-e dor de ea, unde am pierdut-o?
Tell me where she's at?
Spune-mi unde e?
Que regrese mi amada porque tu
Fie ca iubita mea să se întoarcă pentru că tu
No eres tu
Nu ești tu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
