Cape Spear Letras Tradução em Português

Ron Hynes - Cabo da Lança

by Ron Hynes

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Hynes Cape Spear

INTRO: C Em F ~ Dm G C G C
INTRODUÇÃO: C Em F ~ Dm G C G C
Em F ~ Dm
Em F ~ Dm
Me and Margaret grew up on the Southside
Eu e Margaret crescemos no Southside
Our house was two doors down
Nossa casa ficava duas portas abaixo
Across the bay, the city lay a stone's throw away
Do outro lado da baía, a cidade ficava a poucos passos de distância
Though we weren't wanted over there in town
Embora não fôssemos desejados lá na cidade
C Em F ~
C Em F ~
When the summer turned, we'd hike the dusty highway
Quando o verão chegasse, caminharíamos pela estrada empoeirada
Out to where the sun would split the rocks, I swear
Para onde o sol dividiria as rochas, eu juro
Stand with our backs to the ocean spray
Fique de costas para o spray do oceano
Playing dangerous games of courage or dare
Jogando jogos perigosos de coragem ou desafio
CHORUS:
REFRÃO:
Cape Spear, Cape Spear
Cabo Lança, Cabo Lança
These would be moments we would savour
Estes seriam momentos que saborearíamos
Cape Spear, at Cape Spear
Cabo Spear, em Cape Spear
Time is but a face upon the wa-wa-wa-water
O tempo é apenas um rosto na água wa-wa-wa
Standing here, I still recall the morning
Parado aqui, ainda me lembro da manhã
We awoke, Margaret was gone
Acordamos, Margaret tinha ido embora
She hadn't run away, she wasn't taken by a wave, no, no, no
Ela não fugiu, não foi levada por uma onda, não, não, não
It's not that kind of song
Não é esse tipo de música
Em F ~
Em F~
There's enough of sad stories passed on down
Há muitas histórias tristes transmitidas
Where old men weep and fishers' widows wail
Onde os velhos choram e as viúvas dos pescadores choram
But Margaret and her maiden aunt only went to town
Mas Margaret e sua tia solteira só foram para a cidade
Tides turn, the world turns 'round
As marés mudam, o mundo gira
CHORUS:
REFRÃO:
Cape Spear, at Cape Spear
Cabo Spear, em Cape Spear
Still I ply the dusty highway, year on year
Ainda ando pela estrada empoeirada, ano após ano
Out to Cape Spear, out to Cape Spear
Para Cape Spear, para Cape Spear
Time is but a face upon the water
O tempo é apenas um rosto sobre a água
Time is but a face upon the wa-wa-wa-water
O tempo é apenas um rosto na água wa-wa-wa
Em F ~ Dm
Em F ~ Dm
These eyes hardly recognize the Southside
Esses olhos dificilmente reconhecem o Southside
Margaret's house is gone, so is mine
A casa de Margaret se foi, a minha também
From where I'd watch the city glow, there's a seafood bistro
De onde eu via a cidade brilhar, há um bistrô de frutos do mar
And Margaret's house is a school of hair design
E a casa de Margaret é uma escola de cabeleireiro
C Em F ~ Dm
C Em F ~ Dm
I say let the winds rush, let the waves wash away
Eu digo deixe os ventos soprarem, deixe as ondas levarem embora
One's bound to get ya one fine day
Alguém é obrigado a te pegar um belo dia
For we are all only dreaming, I swear
Pois todos nós estamos apenas sonhando, eu juro
Playing dangerous games of courage or dare
Jogando jogos perigosos de coragem ou desafio
CHORUS:
REFRÃO:
Playing at Cape Spear, at Cape Spear
Tocando em Cape Spear, em Cape Spear
These would be moments we would savour
Estes seriam momentos que saborearíamos
Cape Spear, Cape Spear
Cabo Lança, Cabo Lança
We plied the dusty highway year on year
Nós percorremos a estrada empoeirada ano após ano
Out to Cape Spear, to Cape Spear
Para Cape Spear, para Cape Spear
Time is but a face upon the water
O tempo é apenas um rosto sobre a água
Time is but a face upon the wa-wa-wa-water
O tempo é apenas um rosto na água wa-wa-wa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.