Cape Spear Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ron Hynes - Mızrak Burnu
by Ron Hynes
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C Em F ~ Dm G C G C
GİRİŞ: C Em F ~ Dm G C G C
Em F ~ Dm
Em F ~ Dm
Me and Margaret grew up on the Southside
Ben ve Margaret Southside'da büyüdük
Our house was two doors down
Evimiz iki kapı aşağıdaydı
Across the bay, the city lay a stone's throw away
Körfezin karşısında şehir bir taş atımı uzaklıktaydı
Though we weren't wanted over there in town
Gerçi şehirde istenmiyorduk
C Em F ~
C Em F ~
When the summer turned, we'd hike the dusty highway
Yaz geldiğinde tozlu otoyolda yürüyüş yapardık
Out to where the sun would split the rocks, I swear
Güneşin kayaları yaracağı yere, yemin ederim
Stand with our backs to the ocean spray
Sırtımızı okyanus serpintisine vererek ayakta durun
Playing dangerous games of courage or dare
Tehlikeli cesaret veya cesaret oyunları oynamak
CHORUS:
Koro:
Cape Spear, Cape Spear
Mızrak Burnu, Mızrak Burnu
These would be moments we would savour
Bunlar tadını çıkaracağımız anlar olurdu
Cape Spear, at Cape Spear
Cape Spear, Cape Spear'da
Time is but a face upon the wa-wa-wa-water
Zaman sadece wa-wa-wa-su üzerindeki bir yüz
Standing here, I still recall the morning
Burada dururken hâlâ sabahı hatırlıyorum
We awoke, Margaret was gone
Uyandık, Margaret gitmişti
She hadn't run away, she wasn't taken by a wave, no, no, no
Kaçmamıştı, bir dalgaya kapılmamıştı, hayır, hayır, hayır
It's not that kind of song
Bu o tarz bir şarkı değil
Em F ~
Em F~
There's enough of sad stories passed on down
Yeterince üzücü hikaye aktarıldı
Where old men weep and fishers' widows wail
Yaşlı adamların ağladığı ve balıkçıların dul eşlerinin feryad ettiği yer
But Margaret and her maiden aunt only went to town
Ama Margaret ve kızlık teyzesi sadece şehre gittiler
Tides turn, the world turns 'round
Gelgitler dönüyor, dünya dönüyor
CHORUS:
Koro:
Cape Spear, at Cape Spear
Cape Spear, Cape Spear'da
Still I ply the dusty highway, year on year
Hala her yıl tozlu otoyolda dolaşıyorum
Out to Cape Spear, out to Cape Spear
Cape Spear'a, Cape Spear'a
Time is but a face upon the water
Zaman suyun üzerindeki bir yüzdür
Time is but a face upon the wa-wa-wa-water
Zaman sadece wa-wa-wa-su üzerindeki bir yüz
Em F ~ Dm
Em F ~ Dm
These eyes hardly recognize the Southside
Bu gözler Güney yakasını zorlukla tanıyor
Margaret's house is gone, so is mine
Margaret'in evi gitti, benimki de öyle
From where I'd watch the city glow, there's a seafood bistro
Şehrin ışıltısını izlediğim yerden deniz ürünleri bistrosu var
And Margaret's house is a school of hair design
Ve Margaret'in evi bir saç tasarımı okulu
C Em F ~ Dm
C Em F ~ Dm
I say let the winds rush, let the waves wash away
Rüzgarlar essin, dalgalar akıp gitsin diyorum
One's bound to get ya one fine day
Güzel bir gün mutlaka biri seni yakalayacaktır
For we are all only dreaming, I swear
Çünkü hepimiz sadece rüya görüyoruz, yemin ederim
Playing dangerous games of courage or dare
Tehlikeli cesaret veya cesaret oyunları oynamak
CHORUS:
Koro:
Playing at Cape Spear, at Cape Spear
Cape Spear'da, Cape Spear'da oynuyoruz
These would be moments we would savour
Bunlar tadını çıkaracağımız anlar olurdu
Cape Spear, Cape Spear
Mızrak Burnu, Mızrak Burnu
We plied the dusty highway year on year
Her yıl tozlu otoyolda katediyoruz
Out to Cape Spear, to Cape Spear
Cape Spear'a, Cape Spear'a
Time is but a face upon the water
Zaman suyun üzerindeki bir yüzdür
Time is but a face upon the wa-wa-wa-water
Zaman sadece wa-wa-wa-su üzerindeki bir yüz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
