A Drop In the Ocean Paroles Traduction Française

Ron Pope - Une goutte dans l'océan

by Ron Pope

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Pope A Drop In the Ocean

A change in the weather,
Un changement de temps,
I was praying that you and me might end up together.
Je priais pour que toi et moi puissions finir ensemble.
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme souhaiter de la pluie alors que je me tiens dans le désert,
But I'm holding you closer than most,
Mais je te serre plus près que quiconque,
'Cause you are my heaven.
Parce que tu es mon paradis.
I don't wanna waste the weekend,
Je ne veux pas perdre le week-end,
If you don't love me, pretend
Si tu ne m'aimes pas, fais semblant
A few more hours, then it's time to go.
Encore quelques heures, puis il est temps de partir.
As my train rolls down the East coast,
Alors que mon train roule sur la côte Est,
I wonder how you'll keep warm.
Je me demande comment tu vas rester au chaud.
It's too late to cry, too broken to move on.
Il est trop tard pour pleurer, trop brisé pour avancer.
Still I can't let you be,
Je ne peux toujours pas te laisser tranquille,
Most nights I hardly sleep.
La plupart des nuits, je dors à peine.
Don't take what you don't need from me.
Ne me prends pas ce dont tu n'as pas besoin.
A drop in the ocean,
Une goutte dans l'océan,
A change in the weather,
Un changement de temps,
I was praying that you and me might end up together.
Je priais pour que toi et moi puissions finir ensemble.
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme souhaiter de la pluie alors que je me tiens dans le désert,
But I'm holding you closer than most,
Mais je te serre plus près que quiconque,
'Cause you are my heaven.
Parce que tu es mon paradis.
Misplaced trust and old friends,
Confiance mal placée et vieux amis,
Never counting regrets,
Sans compter les regrets,
By the grace of God, I do not rest at all.
Par la grâce de Dieu, je ne me repose pas du tout.
New England as the leaves change;
Nouvelle-Angleterre à mesure que les feuilles changent ;
The last excuse that I'll claim,
La dernière excuse que je vais revendiquer,
I was a boy who loved a woman like a little girl.
J'étais un garçon qui aimait une femme comme une petite fille.
Still I can't let you be,
Je ne peux toujours pas te laisser tranquille,
Most nights I hardly sleep.
La plupart des nuits, je dors à peine.
Don't take what you don't need from me.
Ne me prends pas ce dont tu n'as pas besoin.
A drop in the ocean,
Une goutte dans l'océan,
A change in the weather,
Un changement de temps,
I was praying that you and me might end up together.
Je priais pour que toi et moi puissions finir ensemble.
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme souhaiter de la pluie alors que je me tiens dans le désert,
But I'm holding you closer than most,
Mais je te serre plus près que quiconque,
'Cause you are my
Parce que tu es mon
Heaven doesn't seem far away anymore.
Le paradis ne semble plus loin.
Heaven doesn't seem far away.
Le paradis ne semble pas loin.
Heaven doesn't seem far away anymore.
Le paradis ne semble plus loin.
Heaven doesn't seem far away.
Le paradis ne semble pas loin.
A drop in the ocean,
Une goutte dans l'océan,
A change in the weather,
Un changement de temps,
I was praying that you and me might end up together.
Je priais pour que toi et moi puissions finir ensemble.
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme souhaiter de la pluie alors que je me tiens dans le désert,
But I'm holding you closer than most,
Mais je te serre plus près que quiconque,
'Cause you are my heaven.
Parce que tu es mon paradis.
You are my heaven
Tu es mon paradis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.