About the Rain 歌詞 日本語訳
ロン・ポープ - アバウト・ザ・レイン
by Ron Pope
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I woke up in a sleepy airport bar all by myself
眠そうな空港のバーで一人で目が覚めた
And the waitress stared and asked me
そしてウェイトレスは見つめて私に尋ねました
"may I get you something else?"
「何か他にもらってもいいですか?」
So I thought for a moment
そこで私は少し考えました
And before I grabbed my bags
そしてバッグを手に取る前に
I said, "I'll have one more whiskey;
私は言いました、「ウィスキーをもう一杯飲みます。
Then one more after that."
じゃあその後もう一つ。」
On the plane to Baltimore
ボルチモア行きの飛行機内
I met a red haired girl
赤い髪の女の子に出会った
Who's brother works in futures;
誰の兄弟が先物取引で働いていますか。
What that means, I am not sure
それが何を意味するのか、私にはわかりません
I could've sworn
誓ってもよかった
I saw myself in her haunted sea green eyes
彼女の呪われた海の緑の瞳の中に自分自身を見た
When we landed
着陸したとき
I stood up and smiled, then we both said goodbye
私は立ち上がって微笑み、それから二人とも別れを告げた
horus
ホルス
All I know about the rain
雨について私が知っているすべて
I learned from keeping dry
乾燥を保つことから学びました
The hardest part of loving you
あなたを愛することの最も難しい部分
Is that you were never mine
あなたは決して私のものではなかったということですか
On the cab ride back to my hotel
ホテルに戻るタクシーの中で
I lost the afternoon
午後は負けてしまいました
And watched the clouds roll endlessly;
そして雲が果てしなく流れていくのを眺めた。
My thoughts returned to you
私の想いはあなたに戻ってきました
I wonder if you sleep well in that bed which you have made
あなたが作ったベッドでよく眠れているでしょうか
Or if at night your dreams return to the one you sent away
あるいは、夜になると、あなたが送り出した夢に戻ってくるとしたら
horus
ホルス
All I know about the rain
雨について私が知っているすべて
I learned from keeping dry
乾燥を保つことから学びました
The hardest part of loving you
あなたを愛することの最も難しい部分
Is that you were never mine
あなたは決して私のものではなかったということですか
And the loneliness that's tortured me
そして私を苦しめる孤独
Each moment of my life
私の人生のそれぞれの瞬間
Has turned the boy who saw it all
すべてを見ていた少年は向きを変えた
Into a man that's blind
盲目の男に
If truth is not the answer
真実が答えではないなら
I will pay my debts in blood
借金は血で返します
In surrendering all that I have
私が持っているすべてを放棄することで
I'll prove I'm not enough
私が十分ではないことを証明します
inal horus
イナルホルス
All I know about the rain, I learned from keeping dry
雨について私が知っていることはすべて、濡れないようにすることから学んだことだ
The hardest part of loving you, is that you were never mine
あなたを愛することの最も難しい部分は、あなたは決して私のものではなかったということです
All I know about the rain, I learned from keeping dry
雨について私が知っていることはすべて、濡れないようにすることから学んだことだ
The hardest part of loving you, is that you were never mine
あなたを愛することの最も難しい部分は、あなたは決して私のものではなかったということです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
