Bitterness or Sympathy 歌詞 日本語訳

ロン・ポープ - 恨みか同情か

by Ron Pope

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Pope Bitterness or Sympathy

(transpose -1 and add a capo 1 to make it easier!)
(簡単にするために、-1 を移調し、カポ 1 を追加します。)
Sequence (the entire song repeats the chord pattern!)
シーケンス (曲全体がコードパターンを繰り返します!)
= F# C# A#m G#
F# C# A#m G#
Intro: play around with hammer ons = F# C# G#
イントロ: ハンマーオンで遊んでみてください = F# C# G#
The first night I should??ve left you,
最初の夜、私はあなたから離れるべきだった??
Before I shut my eyes,
目を閉じる前に、
I prayed to God I??d wake up somewhere else.
私は神に、どこか別の場所で目が覚めるように祈りました。
When the mornin?? came to find me,
朝はいつ??私を探しに来ました、
You were sleepin?? there beside me,
眠ってたの??私の隣にいます、
I wondered if this nightmare ever ends?
この悪夢はいつか終わるのだろうか?
(same for the rest of the song!!)
(残りの曲も同様です!!)
The door was left wide open,
ドアは大きく開いたままになっていましたが、
And the neighbors, they were smokin?? in the afternoon,
そして近所の人たちは喫煙者でしたか?午後に、
To pass away the time.
時間を潰すために。
You looked at me so cold and said,
あなたは私をとても冷たく見てこう言いました。
??This house is not my home,??
??この家は私の家ではありません??
I wish you knew how true that felt most nights.
ほとんどの夜、それがどれほど真実であるか知っていただければ幸いです。
Is it bitterness or sympathy,
それは恨みなのか同情なのか、
That keeps you standin?? here with me?
それはあなたを立たせ続けるのですか?ここで私と一緒に?
I??m not sure how much more I can take.
あとどのくらい摂取できるかわかりません。
??Cause I have sacrificed my peace of mind,
??心の平穏を犠牲にしてしまったので、
To sit here with you wastin?? time,
一緒にここに座るのはもったいない??時間、
And now I think I??d like to walk away.
そして今、私は立ち去りたいと思っています。
I was standing in Ohio,
私はオハイオ州に立っていました。
On the 28th of March,
3月28日、
With a guitar and a suitcase in my hands.
手にはギターとスーツケースを持っています。
When the wind, it stole my cap,
風が吹くと帽子が奪われてしまい、
Lord, all I could do was laugh,
主よ、私にできたのは笑うことだけでした、
And thank the stars I??m still a drinkin?? man.
そして星たちに感謝します、私はまだ酒飲みですか??男。
Is it bitterness or sympathy,
それは恨みなのか同情なのか、
That keeps you standin?? here with me?
それはあなたを立たせ続けるのですか?ここで私と一緒に?
I??m not sure how much more I can take.
あとどのくらい摂取できるかわかりません。
??Cause I have sacrificed my peace of mind,
??心の平穏を犠牲にしてしまったので、
To sit here with you wastin?? time,
一緒にここに座るのはもったいない??時間、
And now I think I??d like to walk away.
そして今、私は立ち去りたいと思っています。
I was walkin?? in a graveyard,
歩いてた??墓地で、
Where no one that I know rests,
私の知り合いが誰も休んでいないところに、
Thinkin?? maybe I could clear my head.
シンキン??頭をすっきりさせることができたかもしれない。
And on the cemetery breeze,
そして墓地のそよ風に乗って、
I heard a song about belief,
信仰についての歌を聞きました。
Sung with a thunder I can??t understand.
雷鳴を上げて歌ったのですが、理解できません。
Is it bitterness or sympathy,
それは恨みなのか同情なのか、
That keeps you standin?? here with me?
それはあなたを立たせ続けるのですか?ここで私と一緒に?
I??m not sure how much more I can take.
あとどのくらい摂取できるかわかりません。
??Cause I have sacrificed my peace of mind,
??心の平穏を犠牲にしてしまったので、
To sit here with you wastin?? time,
一緒にここに座るのはもったいない??時間、
And now I think I??d like to walk away.
そして今、私は立ち去りたいと思っています。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.