Bitterness or Sympathy Letras Tradução em Português
Ron Pope - Amargura ou Simpatia
by Ron Pope
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(transpose -1 and add a capo 1 to make it easier!)
(transponha -1 e adicione um capo 1 para facilitar!)
Sequence (the entire song repeats the chord pattern!)
Sequência (a música inteira repete o padrão de acordes!)
= F# C# A#m G#
= F# Dó# Lá#m G#
Intro: play around with hammer ons = F# C# G#
Introdução: brinque com martelos = F# C# G#
The first night I should??ve left you,
Na primeira noite eu deveria ter deixado você,
Before I shut my eyes,
Antes de fechar os olhos,
I prayed to God I??d wake up somewhere else.
Rezei a Deus para acordar em outro lugar.
When the mornin?? came to find me,
Quando de manhã?? veio me encontrar,
You were sleepin?? there beside me,
Você estava dormindo?? ali ao meu lado,
I wondered if this nightmare ever ends?
Eu me perguntei se esse pesadelo algum dia acabaria?
(same for the rest of the song!!)
(o mesmo para o resto da música!!)
The door was left wide open,
A porta foi deixada aberta,
And the neighbors, they were smokin?? in the afternoon,
E os vizinhos estavam fumando?? à tarde,
To pass away the time.
Para passar o tempo.
You looked at me so cold and said,
Você me olhou com tanto frio e disse:
??This house is not my home,??
??Esta casa não é minha casa,??
I wish you knew how true that felt most nights.
Eu gostaria que você soubesse o quão verdadeiro isso parecia na maioria das noites.
Is it bitterness or sympathy,
É amargura ou simpatia,
That keeps you standin?? here with me?
Isso mantém você de pé? aqui comigo?
I??m not sure how much more I can take.
Não tenho certeza de quanto mais posso aguentar.
??Cause I have sacrificed my peace of mind,
??Porque eu sacrifiquei minha paz de espírito,
To sit here with you wastin?? time,
Ficar sentado aqui com você desperdiçando?? tempo,
And now I think I??d like to walk away.
E agora acho que gostaria de ir embora.
I was standing in Ohio,
Eu estava em Ohio,
On the 28th of March,
No dia 28 de março,
With a guitar and a suitcase in my hands.
Com um violão e uma mala nas mãos.
When the wind, it stole my cap,
Quando o vento roubou meu boné,
Lord, all I could do was laugh,
Senhor, tudo que eu pude fazer foi rir,
And thank the stars I??m still a drinkin?? man.
E graças às estrelas eu ainda estou bebendo? homem.
Is it bitterness or sympathy,
É amargura ou simpatia,
That keeps you standin?? here with me?
Isso mantém você de pé? aqui comigo?
I??m not sure how much more I can take.
Não tenho certeza de quanto mais posso aguentar.
??Cause I have sacrificed my peace of mind,
??Porque eu sacrifiquei minha paz de espírito,
To sit here with you wastin?? time,
Ficar sentado aqui com você desperdiçando?? tempo,
And now I think I??d like to walk away.
E agora acho que gostaria de ir embora.
I was walkin?? in a graveyard,
Eu estava andando?? em um cemitério,
Where no one that I know rests,
Onde ninguém que eu conheça descansa,
Thinkin?? maybe I could clear my head.
Pensando?? talvez eu pudesse clarear minha cabeça.
And on the cemetery breeze,
E na brisa do cemitério,
I heard a song about belief,
Eu ouvi uma música sobre crença,
Sung with a thunder I can??t understand.
Cantado com um trovão que não consigo entender.
Is it bitterness or sympathy,
É amargura ou simpatia,
That keeps you standin?? here with me?
Isso mantém você de pé? aqui comigo?
I??m not sure how much more I can take.
Não tenho certeza de quanto mais posso aguentar.
??Cause I have sacrificed my peace of mind,
??Porque eu sacrifiquei minha paz de espírito,
To sit here with you wastin?? time,
Ficar sentado aqui com você desperdiçando?? tempo,
And now I think I??d like to walk away.
E agora acho que gostaria de ir embora.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
