Lullaby Songtekst Nederlandse Vertaling
Ron Pope - Slaapliedje
by Ron Pope
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G D Am C
Intro: GD Am C
She left town on a 3 o'clock train,
Ze verliet de stad met de trein van 3 uur,
Goin' God knows where...far away,
Goin' God weet waar... ver weg,
And the last words she spoke to me,
En de laatste woorden die ze tegen mij sprak,
is "I'll be all right."
is: "Het komt wel goed met mij."
She grew up in a sad dark place,
Ze groeide op in een trieste, donkere plaats,
The kind of path you don't retrace.
Het soort pad dat je niet volgt.
Been tryin' to wake from nightmares,
Probeer te ontwaken uit nachtmerries,
All her days.
Al haar dagen.
Goodnight, goodnight,
Welterusten, goedenacht,
goodnight, goodnight,
goedenacht, goedenacht,
Oh goodnight...and this is her lullaby.
Oh welterusten... en dit is haar slaapliedje.
LA sun, it warms her face,
LA zon, het verwarmt haar gezicht,
And she don't seem so far away.
En ze lijkt niet zo ver weg.
She sends photographs,
Ze stuurt foto's,
Hold me tight.
Houd mij stevig vast.
and I call her on the phone again,
en ik bel haar weer aan de telefoon,
And ask if she'll come home, and then,
En vraag of ze naar huis komt, en dan...
I won't hang up,
Ik zal niet ophangen,
Until she says she might.
Tot ze zegt dat het kan.
and I sing Goodnight, goodnight,
en ik zing Welterusten, welterusten,
goodnight, goodnight,
goedenacht, goedenacht,
Oh goodnight... and this is her lullaby.
Oh welterusten... en dit is haar slaapliedje.
I sing Goodnight, goodnight,
Ik zing Welterusten, welterusten,
goodnight, goodnight,
goedenacht, goedenacht,
Oh goodnight...and this is her lullaby.
Oh welterusten... en dit is haar slaapliedje.
I don't know if I believe,
Ik weet niet of ik geloof,
I'm everything this woman needs,
Ik ben alles wat deze vrouw nodig heeft,
But I swear on my soul,
Maar ik zweer op mijn ziel,
I'd rather die than let her go.
Ik sterf liever dan dat ik haar laat gaan.
She's been searching from the start,
Ze is al vanaf het begin op zoek,
For pieces of her tattered heart.
Voor stukjes van haar gescheurde hart.
I know...but I'm not sure...
Ik weet het, maar ik weet het niet zeker...
These winter nights, she's in my prayers.
Deze winteravonden is ze in mijn gebeden.
I wake to find she isn't there...
Ik word wakker en merk dat ze er niet is...
And every time,
En elke keer,
I laugh until I cry.
Ik lach tot ik huil.
and I sing Goodnight, goodnight,
en ik zing Welterusten, welterusten,
goodnight, goodnight,
goedenacht, goedenacht,
Oh goodnight... and this is her lullaby.
Oh welterusten... en dit is haar slaapliedje.
I sing Goodnight, goodnight,
Ik zing Welterusten, welterusten,
goodnight, goodnight,
goedenacht, goedenacht,
Oh goodnight...and this is her...This is her lullaby...
Oh welterusten...en dit is zij...Dit is haar slaapliedje...
This is her lullaby
Dit is haar slaapliedje
This is her lullaby
Dit is haar slaapliedje
This is her lullaby
Dit is haar slaapliedje
This is her... this is her lullaby
Dit is zij... dit is haar slaapliedje
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
