Lullaby Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ron Pope – Kołysanka
by Ron Pope
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G D Am C
Wprowadzenie: G D Am C
She left town on a 3 o'clock train,
Wyjechała z miasta pociągiem o trzeciej,
Goin' God knows where...far away,
Idę Bóg wie dokąd... daleko,
And the last words she spoke to me,
I ostatnie słowa, które do mnie powiedziała,
is "I'll be all right."
brzmi: „Nic mi nie będzie”.
She grew up in a sad dark place,
Dorastała w smutnym, ciemnym miejscu,
The kind of path you don't retrace.
Rodzaj ścieżki, której się nie wraca.
Been tryin' to wake from nightmares,
Próbowałem obudzić się z koszmarów,
All her days.
Wszystkie jej dni.
Goodnight, goodnight,
Dobranoc, dobranoc,
goodnight, goodnight,
dobranoc, dobranoc,
Oh goodnight...and this is her lullaby.
O, dobranoc... a to jest jej kołysanka.
LA sun, it warms her face,
Słońce Los Angeles, ogrzewa jej twarz,
And she don't seem so far away.
I nie wydaje się, żeby była tak odległa.
She sends photographs,
Wysyła zdjęcia,
Hold me tight.
Trzymaj mnie mocno.
and I call her on the phone again,
i znowu do niej dzwonię,
And ask if she'll come home, and then,
I zapytaj, czy wróci do domu, a potem:
I won't hang up,
nie rozłączę się,
Until she says she might.
Dopóki nie powie, że może.
and I sing Goodnight, goodnight,
i śpiewam Dobranoc, dobranoc,
goodnight, goodnight,
dobranoc, dobranoc,
Oh goodnight... and this is her lullaby.
O, dobranoc... a to jest jej kołysanka.
I sing Goodnight, goodnight,
Śpiewam Dobranoc, dobranoc,
goodnight, goodnight,
dobranoc, dobranoc,
Oh goodnight...and this is her lullaby.
O, dobranoc... a to jest jej kołysanka.
I don't know if I believe,
Nie wiem, czy wierzę,
I'm everything this woman needs,
Jestem wszystkim, czego potrzebuje ta kobieta,
But I swear on my soul,
Ale przysięgam na moją duszę,
I'd rather die than let her go.
Wolałbym umrzeć, niż pozwolić jej odejść.
She's been searching from the start,
Szukała od początku,
For pieces of her tattered heart.
Za kawałki jej poszarpanego serca.
I know...but I'm not sure...
Wiem...ale nie jestem pewien...
These winter nights, she's in my prayers.
W te zimowe noce modlę się o nią.
I wake to find she isn't there...
Budzę się i stwierdzam, że jej tam nie ma...
And every time,
I za każdym razem
I laugh until I cry.
Śmieję się aż do płaczu.
and I sing Goodnight, goodnight,
i śpiewam Dobranoc, dobranoc,
goodnight, goodnight,
dobranoc, dobranoc,
Oh goodnight... and this is her lullaby.
O, dobranoc... a to jest jej kołysanka.
I sing Goodnight, goodnight,
Śpiewam Dobranoc, dobranoc,
goodnight, goodnight,
dobranoc, dobranoc,
Oh goodnight...and this is her...This is her lullaby...
O, dobranoc... a to jest ona... to jest jej kołysanka...
This is her lullaby
To jest jej kołysanka
This is her lullaby
To jest jej kołysanka
This is her lullaby
To jest jej kołysanka
This is her... this is her lullaby
To ona... to jej kołysanka
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.