October Trees كلمات أغنية ترجمة عربية

رون بوب - أشجار أكتوبر

by Ron Pope

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Pope October Trees

Chords: Gm F Eb D Bb G C
الحبال: Gm F Eb D Bb G C
Capo: none
كابو: لا يوجد
Intro:Gm F Eb F X2
مقدمة:Gm F Eb F X2
Verse:
الآية:
Wait for the light to come back on,
انتظر حتى يعود الضوء
You seem lost. Your back against the wall.
يبدو أنك ضائع. ظهرك إلى الحائط.
It's cold outside, it is winter in your heart,
الجو بارد في الخارج، والشتاء في قلبك،
Your eyes go blind. You are shrouded in a fog.
عيونك تعمى. أنت محاط بالضباب.
Chorus:
جوقة:
So can we change or is this surrender?
فهل نستطيع أن نتغير أم أن هذا هو الاستسلام؟
I once loved your grace, and the innocence that
لقد أحببت ذات مرة نعمتك، والبراءة التي تتصف بها
Fell from you like leaves spiral off October trees,
تساقطت منك كما تتساقط الأوراق من أشجار أكتوبر،
You know I love you, what else do you want from me?
تعلمين أنني أحبك، ماذا تريدين مني غير ذلك؟
Verse:
الآية:
The wind cuts through and it chills me to the bone,
الريح تقطعني وتبردني حتى العظام
The sunlight feels like a ghost it's so far gone,
ضوء الشمس يبدو وكأنه شبح لقد ذهب بعيدا جدا،
A sad, old song keeps on ringing in my head,
أغنية حزينة قديمة لا تزال ترن في رأسي،
The darkest time seems to be the miles ahead.
يبدو أن أحلك الأوقات هي الأميال المقبلة.
Chorus:
جوقة:
So can we change, or is this surrender?
فهل نستطيع أن نتغير أم أن هذا هو الاستسلام؟
I once loved your grace, and the innocence that
لقد أحببت ذات مرة نعمتك، والبراءة التي تتصف بها
Fell from you like leaves spiral off the October trees,
تساقطت منك كما تتساقط الأوراق من أشجار أكتوبر،
You know I love you, what else do you want from me?
تعلمين أنني أحبك، ماذا تريدين مني غير ذلك؟
Bridge:
الجسر:
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟
Where is the love that you once had inside?
أين هو الحب الذي كان لديك في الداخل؟
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟
Where is the voice that was always your guide?
أين الصوت الذي كان دائما دليلك؟
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟
Where is the love that you once had inside?
أين هو الحب الذي كان لديك في الداخل؟
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟
Chorus:
جوقة:
So can we change, or is this surrender?
فهل نستطيع أن نتغير أم أن هذا هو الاستسلام؟
I once loved your grace, and the innocence that
لقد أحببت ذات مرة نعمتك، والبراءة التي تتصف بها
Fell from you like leaves spiral off the October trees,
تساقطت منك كما تتساقط الأوراق من أشجار أكتوبر،
You know I love you?
هل تعلم أنني أحبك؟
So can we change, or is this surrender?
فهل نستطيع أن نتغير أم أن هذا هو الاستسلام؟
I once loved your grace, and the innocence that
لقد أحببت ذات مرة نعمتك، والبراءة التي تتصف بها
Fell from you like leaves spiral off the October trees,
تساقطت منك كما تتساقط الأوراق من أشجار أكتوبر،
You know I love you, what else do you want from me?
تعلمين أنني أحبك، ماذا تريدين مني غير ذلك؟
(outro)
(خاتمة)
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟
Where is the love that you once had inside?
أين هو الحب الذي كان لديك في الداخل؟
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟
Where is the voice that was always your guide?
أين الصوت الذي كان دائما دليلك؟
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟
Where is the love that you once had inside?
أين هو الحب الذي كان لديك في الداخل؟
Where is your dignity, where is your pride?
أين كرامتك أين كبرياءك؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.