Stranded In Los Angeles 歌詞 日本語訳
ロン・ポープ - ロサンゼルスで取り残された
by Ron Pope
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro DDGD DDGD
イントロ DDGD DDGD
She said, "There are things about you I don't really understand."
彼女は「あなたのことについては、私にはよく理解できないことがあります。」と言いました。
I am drinking in the afternoon, got whiskey on my breath.
午後から飲んでいると、息にウィスキーがついてしまいます。
And as I walk through Greenwich Village, with a suitcase full of clothes,
そして、洋服を詰めたスーツケースを抱えてグリニッジ・ヴィレッジを歩きながら、
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
午後になると目が見えなくなり、どこに行けばいいのかわかりません。
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
午後になると目が見えなくなり、どこに行けばいいのかわかりません。
Will you come for me on days like this when I am broken down?
こんな日、私が壊れたときに迎えに来てくれますか?
'Cause I've been strangled by an emptiness that's still choking me now.
だって私は空虚感に首を絞められてしまって、それが今も私を窒息させているのだから。
I have prayed for absolution that won't ever come around,
決して訪れない赦しを祈りましたが、
Bm A? D
BmA? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
それで、もしあなたが私を愛しているなら、今すぐ私を許してくれませんか?
Then I try to call my mother, but she's not around to talk,
それから母に電話しようとしましたが、母は近くにいませんでした。
So I wander through the fading day, oblivious and lost.
それで私は、忘れ去られ、道に迷ったまま、消えゆく一日の中をさまよっています。
Yes I know I'm getting older, chasing time that slips away.
そう、過ぎ去っていく時間を追いかけながら、年を重ねているのはわかっている。
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
ヘッドライトを州間高速道路に向けてください。逃げる時間です。
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
ヘッドライトを州間高速道路に向けてください。逃げる時間です。
I am sorry for the things I've done; don't try to let you down.
私がしてきたことを申し訳なく思います。あなたを失望させようとしないでください。
In my dreams at night I hear your voice, and I'm shaken by the sound.
夜の夢の中であなたの声が聞こえ、その音に震える。
Now I'm stranded in Los Angeles and you're all I think about.
今、私はロサンゼルスで立ち往生していますが、私が考えているのはあなたのことだけです。
Bm A? D
BmA? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
それで、もしあなたが私を愛しているなら、今すぐ私を許してくれませんか?
I hope there's a million stars above you,
あなたの頭上に100万の星があることを願っています
And everything you need, I hope it finds you.
必要なものがすべて揃っていることを願っています。
Every breath you breathe, hope it comes easy,
あなたが呼吸するたびに、それが楽になることを願っています、
I hope it's easy.
簡単だといいのですが。
I've got a picture in my wallet of a girl I used to know,
財布の中に昔付き合っていた女の子の写真が入っていて、
And another of my family, it's been too long since I've been home.
そしてもう一人の家族も、家に帰ってからあまりにも長い時間が経ちました。
Now I'm waiting on a train. Where I'll end up, God only knows.
今、電車で待っています。私がどこに行き着くかは、神のみぞ知るです。
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
もしかしたら彼女のところに戻るかもしれないけど、多分戻らないと思う。
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
もしかしたら彼女のところに戻るかもしれないけど、多分戻らないと思う。
You are somewhere far away from me; I'm here all by myself.
あなたは私から遠く離れたところにいる。私は一人でここにいます。
Through the space between the two of us, wish I had something else.
私たち二人の間の空間を通して、何か他のものがあればいいのにと思います。
'Cause I'd surrender up most anything if I thought it'd help somehow.
だって、何かの役に立つと思えば、私はほとんどのことを放棄するでしょう。
So if you love me, won't you please forgive me now?
それで、もしあなたが私を愛しているなら、今すぐ私を許してくれませんか?
If you love me, won't you please forgive me now?
私を愛しているなら、今すぐ許してくれませんか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
