Stranded In Los Angeles Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Ron Pope – utknął w Los Angeles
by Ron Pope
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro DDGD DDGD
Wprowadzenie DDGD DDGD
She said, "There are things about you I don't really understand."
Powiedziała: „Są rzeczy w tobie, których naprawdę nie rozumiem”.
I am drinking in the afternoon, got whiskey on my breath.
Piję po południu, czuję whisky w oddechu.
And as I walk through Greenwich Village, with a suitcase full of clothes,
I kiedy idę przez Greenwich Village z walizką pełną ubrań,
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
Popołudnie mnie oślepia i nie wiem, dokąd iść.
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
Popołudnie mnie oślepia i nie wiem, dokąd iść.
Will you come for me on days like this when I am broken down?
Czy przyjdziesz po mnie w takie dni jak ten, kiedy jestem załamany?
'Cause I've been strangled by an emptiness that's still choking me now.
Bo udusiła mnie pustka, która wciąż mnie dusi.
I have prayed for absolution that won't ever come around,
Modliłem się o rozgrzeszenie, które nigdy nie nadejdzie,
Bm A? D
Bm A? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
Więc jeśli mnie kochasz, czy nie mógłbyś mi teraz wybaczyć?
Then I try to call my mother, but she's not around to talk,
Potem próbuję dodzwonić się do mamy, ale nie ma jej w pobliżu, żeby porozmawiać,
So I wander through the fading day, oblivious and lost.
Więc wędruję przez blaknący dzień, nieświadomy i zagubiony.
Yes I know I'm getting older, chasing time that slips away.
Tak, wiem, że się starzeję, gonię za umykającym czasem.
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
Skieruj moje reflektory na autostradę międzystanową, czas na moją ucieczkę.
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
Skieruj moje reflektory na autostradę międzystanową, czas na moją ucieczkę.
I am sorry for the things I've done; don't try to let you down.
Przepraszam za rzeczy, które zrobiłem; nie próbuj cię zawieść.
In my dreams at night I hear your voice, and I'm shaken by the sound.
W moich snach w nocy słyszę Twój głos i jestem wstrząśnięty tym dźwiękiem.
Now I'm stranded in Los Angeles and you're all I think about.
Teraz utknąłem w Los Angeles i myślę tylko o tobie.
Bm A? D
Bm A? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
Więc jeśli mnie kochasz, czy nie mógłbyś mi teraz wybaczyć?
I hope there's a million stars above you,
Mam nadzieję, że nad tobą jest milion gwiazd,
And everything you need, I hope it finds you.
I wszystko, czego potrzebujesz, mam nadzieję, że cię znajdzie.
Every breath you breathe, hope it comes easy,
Z każdym oddechem, który oddychasz, mam nadzieję, że przyjdzie to łatwo,
I hope it's easy.
Mam nadzieję, że to łatwe.
I've got a picture in my wallet of a girl I used to know,
Mam w portfelu zdjęcie dziewczyny, którą kiedyś znałem,
And another of my family, it's been too long since I've been home.
I kolejny członek mojej rodziny. Minęło zbyt dużo czasu, odkąd byłem w domu.
Now I'm waiting on a train. Where I'll end up, God only knows.
Teraz czekam na pociąg. Gdzie skończę, Bóg jeden wie.
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
Może uda mi się do niej wrócić, ale chyba tego nie zrobię.
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
Może uda mi się do niej wrócić, ale chyba tego nie zrobię.
You are somewhere far away from me; I'm here all by myself.
Jesteś gdzieś daleko ode mnie; Jestem tu całkiem sam.
Through the space between the two of us, wish I had something else.
Przez przestrzeń między nami, żałuję, że nie mam czegoś innego.
'Cause I'd surrender up most anything if I thought it'd help somehow.
Bo oddałbym wszystko, gdybym wiedział, że to w jakiś sposób pomoże.
So if you love me, won't you please forgive me now?
Więc jeśli mnie kochasz, czy nie mógłbyś mi teraz wybaczyć?
If you love me, won't you please forgive me now?
Jeśli mnie kochasz, czy nie mógłbyś mi teraz wybaczyć?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
