Stranded In Los Angeles Letras Tradução em Português

Ron Pope - Preso em Los Angeles

by Ron Pope

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Pope Stranded In Los Angeles

Intro DDGD DDGD
Introdução DDGD DDGD
She said, "There are things about you I don't really understand."
Ela disse: “Há coisas sobre você que eu realmente não entendo”.
I am drinking in the afternoon, got whiskey on my breath.
Estou bebendo à tarde, tenho uísque no hálito.
And as I walk through Greenwich Village, with a suitcase full of clothes,
E enquanto caminho por Greenwich Village, com uma mala cheia de roupas,
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
Estou cego pela tarde e sem saber para onde ir.
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
Estou cego pela tarde e sem saber para onde ir.
Will you come for me on days like this when I am broken down?
Você virá me buscar em dias como este, quando eu estiver desanimado?
'Cause I've been strangled by an emptiness that's still choking me now.
Porque fui estrangulado por um vazio que ainda me sufoca.
I have prayed for absolution that won't ever come around,
Eu orei por uma absolvição que nunca acontecerá,
Bm A? D
Tchau? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
Então, se você me ama, por favor, me perdoe agora?
Then I try to call my mother, but she's not around to talk,
Aí tento ligar para minha mãe, mas ela não está por perto para conversar,
So I wander through the fading day, oblivious and lost.
Então eu vagueio pelo dia que se desvanece, alheio e perdido.
Yes I know I'm getting older, chasing time that slips away.
Sim, eu sei que estou envelhecendo, perseguindo o tempo que passa.
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
Aponto meus faróis para a interestadual, é hora da minha fuga.
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
Aponto meus faróis para a interestadual, é hora da minha fuga.
I am sorry for the things I've done; don't try to let you down.
Sinto muito pelas coisas que fiz; não tente decepcioná-lo.
In my dreams at night I hear your voice, and I'm shaken by the sound.
Em meus sonhos à noite ouço sua voz e fico abalado com o som.
Now I'm stranded in Los Angeles and you're all I think about.
Agora estou preso em Los Angeles e só penso em você.
Bm A? D
Tchau? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
Então, se você me ama, por favor, me perdoe agora?
I hope there's a million stars above you,
Espero que haja um milhão de estrelas acima de você,
And everything you need, I hope it finds you.
E tudo que você precisa, espero que encontre você.
Every breath you breathe, hope it comes easy,
Cada respiração que você respira, espero que seja fácil,
I hope it's easy.
Espero que seja fácil.
I've got a picture in my wallet of a girl I used to know,
Eu tenho uma foto na minha carteira de uma garota que eu conhecia,
And another of my family, it's been too long since I've been home.
E outro da minha família, já faz muito tempo que não volto em casa.
Now I'm waiting on a train. Where I'll end up, God only knows.
Agora estou esperando um trem. Onde vou parar, só Deus sabe.
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
Talvez eu volte para ela, mas acho que provavelmente não voltarei.
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
Talvez eu volte para ela, mas acho que provavelmente não voltarei.
You are somewhere far away from me; I'm here all by myself.
Você está em algum lugar longe de mim; Estou aqui sozinho.
Through the space between the two of us, wish I had something else.
Através do espaço entre nós dois, gostaria de ter outra coisa.
'Cause I'd surrender up most anything if I thought it'd help somehow.
Porque eu desistiria de quase tudo se achasse que ajudaria de alguma forma.
So if you love me, won't you please forgive me now?
Então, se você me ama, por favor, me perdoe agora?
If you love me, won't you please forgive me now?
Se você me ama, por favor, não me perdoe agora?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.