Stranded In Los Angeles Versuri Traducere în Română

Ron Pope - Blocat în Los Angeles

by Ron Pope

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Pope Stranded In Los Angeles

Intro DDGD DDGD
Introducere DDGD DDGD
She said, "There are things about you I don't really understand."
Ea a spus: „Sunt lucruri despre tine pe care nu le înțeleg cu adevărat”.
I am drinking in the afternoon, got whiskey on my breath.
Eu beau după-amiaza, am whisky pe respirație.
And as I walk through Greenwich Village, with a suitcase full of clothes,
Și în timp ce merg prin Greenwich Village, cu o valiză plină de haine,
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
Sunt orbit de după-amiază și nu știu unde să merg.
I am blinded by the afternoon and unsure where to go.
Sunt orbit de după-amiază și nu știu unde să merg.
Will you come for me on days like this when I am broken down?
Vei veni după mine în zile ca asta când sunt stricat?
'Cause I've been strangled by an emptiness that's still choking me now.
Pentru că am fost sugrumat de un gol care încă mă sufocă acum.
I have prayed for absolution that won't ever come around,
M-am rugat pentru iertare care nu va veni niciodată,
Bm A? D
Bm A? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
Deci, dacă mă iubești, nu mă vei ierta acum?
Then I try to call my mother, but she's not around to talk,
Apoi încerc să o sun pe mama, dar nu e prin preajmă să vorbească,
So I wander through the fading day, oblivious and lost.
Așa că rătăcesc prin ziua care se stinge, uitabil și pierdut.
Yes I know I'm getting older, chasing time that slips away.
Da, știu că îmbătrânesc, urmărind timpul care scapă.
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
Îndreptați farurile spre autostrada, e timpul să evadez.
Point my headlights towards the interstate, it's time for my escape.
Îndreptați farurile spre autostrada, e timpul să evadez.
I am sorry for the things I've done; don't try to let you down.
Îmi pare rău pentru lucrurile pe care le-am făcut; nu încerca să te dezamăgesc.
In my dreams at night I hear your voice, and I'm shaken by the sound.
În visele mele, noaptea, aud vocea ta și sunt zguduit de sunet.
Now I'm stranded in Los Angeles and you're all I think about.
Acum sunt blocat în Los Angeles și tu ești tot ce mă gândesc.
Bm A? D
Bm A? D
So if you love me, won't you please forgive me now?
Deci, dacă mă iubești, nu mă vei ierta acum?
I hope there's a million stars above you,
Sper că există un milion de stele deasupra ta,
And everything you need, I hope it finds you.
Și tot ce ai nevoie, sper să te găsească.
Every breath you breathe, hope it comes easy,
Fiecare respirație pe care o respiri, sper că va fi ușor,
I hope it's easy.
Sper să fie ușor.
I've got a picture in my wallet of a girl I used to know,
Am o poză în portofel cu o fată pe care o cunoșteam,
And another of my family, it's been too long since I've been home.
Și un alt din familia mea, a trecut prea mult timp de când nu am fost acasă.
Now I'm waiting on a train. Where I'll end up, God only knows.
Acum aștept într-un tren. Unde voi ajunge, numai Dumnezeu știe.
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
Poate o să mă întorc la ea, dar probabil că nu o voi face.
Maybe I'll make my way back to her, but I guess I probably won't.
Poate o să mă întorc la ea, dar probabil că nu o voi face.
You are somewhere far away from me; I'm here all by myself.
Ești undeva departe de mine; Sunt aici singur.
Through the space between the two of us, wish I had something else.
Prin spațiul dintre noi doi, mi-aș dori să am altceva.
'Cause I'd surrender up most anything if I thought it'd help somehow.
Pentru că aș preda aproape orice dacă aș crede că ar ajuta cumva.
So if you love me, won't you please forgive me now?
Deci, dacă mă iubești, nu mă vei ierta acum?
If you love me, won't you please forgive me now?
Dacă mă iubești, te rog să mă ierți acum?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.