Wherever You Go Paroles Traduction Française

Ron Pope - Où que vous alliez

by Ron Pope

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ron Pope Wherever You Go

By Ron Pope
Par Ron Pope
hords used: , ,
mots utilisés : , ,
INTRO:
INTRO :
'Cause when the daylight bends I'll follow you.
Parce que quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai.
And if the pavement ends I'll drive it off the road.
Et si le trottoir se termine, je le ferai sortir de la route.
When the daylight bends I'll follow you wherever you go.
Quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai partout où tu iras.
Wherever you go.
Où que vous alliez.
RK: , , , () (x2)
RK : , , , () (x2)
VRS 1:
SRV 1 :
I'd say I miss you but think I'd choke on the words.
Je dirais que tu me manques mais je pense que je m'étoufferais avec ces mots.
Dreamt a picture and you don't know how it hurts.
J'ai rêvé d'une image et vous ne savez pas à quel point ça fait mal.
And I've been thinking just how to tell you,
Et j'ai réfléchi à comment te le dire,
So here I go.
Alors j'y vais.
So here I go.
Alors j'y vais.
HORUS:
HORUS :
'Cause when the daylight bends I'll follow you.
Parce que quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai.
And if the pavement ends I'll drive it off the road.
Et si le trottoir se termine, je le ferai sortir de la route.
When the daylight bends I'll follow you wherever you go.
Quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai partout où tu iras.
Wherever you go.
Où que vous alliez.
VRS 2:
SRV2 :
I had a nightmare, woke to the sound of your voice,
J'ai fait un cauchemar, je me suis réveillé au son de ta voix,
But you don't sleep here, I lay awake in the dark.
Mais tu ne dors pas ici, je reste éveillé dans le noir.
And I've been screaming but you don't hear me at all.
Et j'ai crié mais tu ne m'entends pas du tout.
So here I go.
Alors j'y vais.
HORUS:
HORUS :
'Cause when the daylight bends I'll follow you.
Parce que quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai.
And if the pavement ends I'll drive it off the road.
Et si le trottoir se termine, je le ferai sortir de la route.
When the daylight bends I'll follow you wherever you go.
Quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai partout où tu iras.
Wherever you go.
Où que vous alliez.
INTRLU: , , , () (x4)
INTRLU : , , , () (x4)
HORUS:
HORUS :
'Cause when the daylight bends I'll follow you.
Parce que quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai.
And if the pavement ends I'll drive it off the road.
Et si le trottoir se termine, je le ferai sortir de la route.
When the daylight bends I'll follow you wherever you go.
Quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai partout où tu iras.
Wherever you go.
Où que vous alliez.
OUTRO:
SORTIE :
'Cause when the daylight bends I'll follow you.
Parce que quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai.
And if the pavement ends I'll drive it off the road.
Et si le trottoir se termine, je le ferai sortir de la route.
When the daylight bends I'll follow you wherever you go.
Quand la lumière du jour se couchera, je te suivrai partout où tu iras.
Wherever you go.
Où que vous alliez.
Wherever you go.
Où que vous alliez.
End on C.
Terminer en C.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.