Almost Always Paroles Traduction Française
Ron Sexsmith - Presque toujours
by Ron Sexsmith
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corrections: stardood@hotmail.com
Corrections : stardood@hotmail.com
Easy verison for us novices. Thanks!
Version facile pour nous les novices. Merci!
Almost Always by Ron Sexsmith (Rarities#2) (Capo 1)
Presque toujours de Ron Sexsmith (Rarities#2) (Capo 1)
Almost always, is the state Im livin in
Presque toujours, c'est l'état dans lequel je vis
Almost always, theres a snag along the way
Presque toujours, il y a un accroc sur le chemin
Almost always, there a reason to believe
Il y a presque toujours une raison de croire
Where everything begins at once , and no one ever wins
Où tout commence en même temps et où personne ne gagne jamais
There a catch to every good time, in the fine print of the day
Il y a une prise à chaque bon moment, dans les petits caractères du jour
As I awake to find my little angel, is tugging at my sleeve
Alors que je me réveille pour trouver mon petit ange, il tire sur ma manche
We don't see how it started, and we have to leave before it ends
On ne voit pas comment ça a commencé, et il faut partir avant que ça se termine
And if there a silver lining, somewhere in all the fray
Et s'il y a une lueur d'espoir, quelque part dans toute cette mêlée
Over breakfast and a coffee An old perspective I can see
Au petit-déjeuner et autour d'un café, une vieille perspective que je peux voir
Almost always, we have to start again
Presque toujours, il faut recommencer
Almost always, we find it out too late (Bridge)
Presque toujours, on le découvre trop tard (Bridge)
Almost always, love is everything you need ..(Repeat G, C, D)
Presque toujours, l'amour est tout ce dont vous avez besoin. (Répétez G, C, D)
More than likely, theyll be trouble over yonder, its a just a fact of life
Il est plus que probable qu'ils auront des ennuis là-bas, c'est juste une réalité de la vie.
More than likely, your thoughts are gonna wander
Il est plus que probable que tes pensées vont vagabonder
From the song, to a daydream, and back to life
De la chanson à la rêverie et retour à la vie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
